I Pray 4 U - SUPER JUNIOR - (originally by SHINHWA) "I Pray 4 U" của Super Junior nằm trong album 2025 SMTOWN: THE CULTURE THE FUTURE của SM Town, phát hành vào ngày 12 tháng 2 năm 2025. "I Pray 4 U" là một bài hát mang giai điệu ballad nhẹ nhàng, sâu lắng, thể hiện những cảm xúc chân thành và mong muốn những điều tốt đẹp nhất đến với người mình yêu thương. Phiên âm: Jamsi nuneul gamgo saenggakae bwasseo Oraejeon urideurui yaksogeul Eoryeotdeon nayeotgie Heeojimui uimiwa neoui nunmulgwa Areumdaun neoui maeumeul Nan mollasseosseo Sojunghaetdeon neon seulpeun nuneuro Naege malhaetji Gieok sogui chueogi doel Igoseseo nal gidarigetdago I pray for you My memories of love Neon eodi inneunji Geuttaecheoreom eorin mameuro Neol ireoke gidarijana I wish for you Nege mothaetdeon geu mal Ijeneun hal su itge dwaenneun geol Eonjenga dasi mannagireul I pray for you From a day one to the night All day, everyday Let me tell you What I talk about Nareul barabodeon nunbit Neoui sonjit Ijeya kkaedaratji jeonbu Yes I want you And I never gon' hurt you Babocheoreom guldeon najiman Du beon dasineun Neoreul dugo gaji ana Promise Mani byeonhaebeorin naui moseubi Yejeon gatji ana jogeum duryeowo Eoryeotdeon uriyeotgie Yeongwonhal su eopseumgwa Gaseum apeumgwa Seoro saranghaetdeon maeumeul Nan mollasseosseo Neodo mani byeonhaesseulkka Yojeong gatdeon neo Danji byeonhaji anneun geosi itdamyeon Uri dasi mannal georan mideumppun I pray for you My memories of love Neon eodi inneunji Geuttaecheoreom eorin mameuro Neol ireoke gidarijana I wish for you Nege mothaetdeon geu mal Ijeneun hal su itge dwaenneun geol Eonjenga dasi mannagireul I pray for you Neomu neujeobeorin geon aninji Neon gwaenchaneun geonji Gwaenhi geokjeongdoel ttaemada Neoreul wihae gidohae How many times I have to cry How many ways I have to try Neon ijeobeorin geonji Tell me why I pray for you (Gwaenchana na yeogi itjana) My memories of love Neon eodi inneunji (Deo isang honja himdeureohaji ma Hangsang neon geureokeman apahago) Geuttaecheoreom eorin mameuro Neol ireoke gidarijana (Leaving me hurting me Naege dorawa jwo Na yeogi seo isseulge) I wish for you Nege mothaetdeon geu mal Ijeneun hal su itge dwaenneun geol Eonjenga dasi mannagireul I pray for you Lời bài hát: 잠시 눈을 감고 생각해 봤어 오래전 우리들의 약속을 어렸던 나였기에 헤어짐의 의미와 너의 눈물과 아름다운 너의 마음을 난 몰랐었어 소중했던 넌 슬픈 눈으로 내게 말했지 기억 속의 추억이 될 이곳에서 날 기다리겠다고 I pray for you My memories of love 넌 어디 있는지 그때처럼 어린 맘으로 널 이렇게 기다리잖아 I wish for you 네게 못했던 그 말 이제는 할 수 있게 됐는 걸 언젠가 다시 만나기를 I pray for you From a day one to the night All day, everyday Let me tell you What I talk about 나를 바라보던 눈빛 너의 손짓 이제야 깨달았지 전부 Yes I want you And I never gon' hurt you 바보처럼 굴던 나지만 두 번 다시는 너를 두고 가지 않아 Promise 많이 변해버린 나의 모습이 예전 같지 않아 조금 두려워 어렸던 우리였기에 영원할 수 없음과 가슴 아픔과 서로 사랑했던 마음을 난 몰랐었어 너도 많이 변했을까 요정 같던 너 단지 변하지 않는 것이 있다면 우리 다시 만날 거란 믿음뿐 I pray for you My memories of love 넌 어디 있는지 그때처럼 어린 맘으로 널 이렇게 기다리잖아 I wish for you 네게 못했던 그 말 이제는 할 수 있게 됐는 걸 언젠가 다시 만나기를 I pray for you 너무 늦어버린 건 아닌지 넌 괜찮은 건지 괜히 걱정될 때마다 너를 위해 기도해 How many times I have to cry How many ways I have to try 넌 잊어버린 건지 Tell me why I pray for you (괜찮아 나 여기 있잖아) My memories of love 넌 어디 있는지 (더 이상 혼자 힘들어하지 마 항상 넌 그렇게만 아파하고) 그때처럼 어린 맘으로 널 이렇게 기다리잖아 (Leaving me hurting me 내게 돌아와 줘 나 여기 서 있을게) I wish for you 네게 못했던 그 말 이제는 할 수 있게 됐는 걸 언젠가 다시 만나기를 I pray for you Dịch sang tiếng Anh: I closed my eyes for a moment and thought about it Our promise from a long time ago Because I was young I didn't know the meaning of farewell, your tears, and Your beautiful heart I didn't know You, who were so precious, told me with sad eyes That you would wait for me here To become a memory in the memories I pray for you My memories of love Where are you With a heart as young as back then I'm waiting for you like this I wish for you The words I couldn't say to you I can say them now Hoping to meet again someday I pray for you From day one to the night All day, every day Let me tell you What I talk about The look in your eyes that looked at me Your gestures I realized it all now Yes I want you And I never gon' hurt you I was acting like a fool But never again I won't leave you behind Promise My changed appearance Isn't the same as before, I'm a little scared Because we were young The fact that it couldn't be forever and The heartache and The hearts that loved each other I didn't know I wonder if you've changed a lot too You, who were like a fairy If there's only one thing that doesn't change It's the belief that we'll meet again I pray for you My memories of love Where are you With a heart as young as back then I'm waiting for you like this I wish for you The words I couldn't say to you I can say them now Hoping to meet again someday I pray for you I wonder if it's too late I wonder if you're okay Whenever I'm worried for no reason I pray for you How many times I have to cry How many ways I have to try I wonder if you've forgotten Tell me why I pray for you (It's okay, I'm here) My memories of love Where are you (Don't be alone and suffer anymore You're always hurting like that) With a heart as young as back then I'm waiting for you like this (Leaving me hurting me Please come back to me I'll be standing here) I wish for you The words I couldn't say to you I can say them now Hoping to meet again someday I pray for you Lời dịch: Tôi nhắm mắt lại một lát và suy nghĩ về Lời hứa của chúng ta từ rất lâu về trước Vì tôi còn trẻ Tôi đã không hiểu được ý nghĩa của lời chia tay, những giọt nước mắt của em, và Trái tim xinh đẹp của em Tôi đã không biết Em, người đã từng rất quý giá, nói với tôi bằng đôi mắt buồn bã Rằng em sẽ đợi tôi ở đây Để trở thành một kỷ niệm trong những ký ức Tôi cầu nguyện cho em Những kỷ niệm tình yêu của tôi Em đang ở đâu Với một trái tim trẻ trung như ngày ấy Tôi vẫn đợi em như thế này Tôi ước cho em Những lời tôi đã không thể nói với em Giờ tôi đã có thể nói rồi Hy vọng sẽ gặp lại em một ngày nào đó Tôi cầu nguyện cho em Từ ngày đầu tiên đến đêm Cả ngày, mỗi ngày Hãy để tôi nói với em Những gì tôi nói đến Ánh mắt em nhìn tôi Cử chỉ của em Giờ tôi đã nhận ra tất cả Phải, tôi muốn em Và tôi sẽ không bao giờ làm em tổn thương Tôi đã từng hành động như một kẻ ngốc Nhưng không bao giờ nữa Tôi sẽ không để em lại phía sau Lời hứa Vẻ ngoài đã thay đổi rất nhiều của tôi Không giống như trước đây, tôi hơi sợ hãi Vì chúng ta còn trẻ Việc không thể vĩnh cửu và Nỗi đau lòng và Những trái tim đã yêu nhau Tôi đã không biết Tôi tự hỏi liệu em cũng đã thay đổi rất nhiều chưa Em, người giống như một nàng tiên Nếu chỉ có một điều không thay đổi Đó là niềm tin rằng chúng ta sẽ gặp lại nhau Tôi cầu nguyện cho em Những kỷ niệm tình yêu của tôi Em đang ở đâu Với một trái tim trẻ trung như ngày ấy Tôi vẫn đợi em như thế này Tôi ước cho em Những lời tôi đã không thể nói với em Giờ tôi đã có thể nói rồi Hy vọng sẽ gặp lại em một ngày nào đó Tôi cầu nguyện cho em Tôi tự hỏi liệu có quá muộn không Tôi tự hỏi liệu em có ổn không Mỗi khi tôi lo lắng vô cớ Tôi cầu nguyện cho em Bao nhiêu lần Tôi phải khóc Bao nhiêu cách Tôi phải thử Tôi tự hỏi liệu em đã quên chưa Nói cho tôi biết tại sao Tôi cầu nguyện cho em (Không sao đâu, tôi ở đây) Những kỷ niệm tình yêu của tôi Em đang ở đâu (Đừng đơn độc và chịu đựng nữa Em luôn đau khổ như vậy) Với một trái tim trẻ trung như ngày ấy Tôi vẫn đợi em như thế này (Để mặc tôi đau khổ Xin hãy quay lại với tôi Tôi sẽ đứng đây) Tôi ước cho em Những lời tôi đã không thể nói với em Giờ tôi đã có thể nói rồi Hy vọng sẽ gặp lại em một ngày nào đó Tôi cầu nguyện cho em