Bài hát: I Should Be A Bird - Nina Nesbitt Lời bài hát / Lời dịch Mmm, ohh Yeah I've been trying to find the right time Em đang cố tìm thời điểm thích hợp To tell you everything on my mind Để nói với anh tất cả mọi chuyện trong đầu But I'm still trying to find the right time, mmm mmm Nhưng em vẫn đang cố tìm thời điểm thích hợp And I know you're going through hard things, so Và em biết anh đang trải qua những chuyện khó khăn I'm giving everything to fix things Em đang trao đi tất cả để ổn định lại tình hình But I'm tryna figure where to draw the line, mmm Nhưng em đang cố tìm ra nơi để vạch ra giới hạn Sometimes you talk, got me thinking that you hate me Đôi lúc anh trò chuyện, khiến em nghĩ rằng anh ghét em Still love you, but some days I'm kinda suffocating Vẫn yêu anh, nhưng có những ngày em khá là ngột ngạt I don't wanna see Em không muốn thấy I don't wanna see you down, but Em không muốn thấy anh buồn How am I supposed to carry Sao em phải mang theo The weight of your love when it gets this heavy? Sức nặng tình yêu của anh khi mà nó trở nên nặng nề thế này? I should be a bird Em nên là một loài chim But I don't really feel like flying Nhưng em không thực sự cảm giác như mình đang bay "Cause my wings are hurt Vì đôi cánh em bị thương Yeah, I" m tired of trying Vâng, em mệt mỏi vì phải cố gắng rồi I feel like I'm living for the days when Cảm giác như em đang sống vì những ngày khi I think that I'm finally seeing changes Em nghĩ rằng cuối cùng em đã thấy những thay đổi And there ain't nothing more amazing, mmm Và chẳng còn gì ngạc nhiên hơn Sometimes I wonder, are we flying 'round in circles? Đôi khi em tự hỏi, liệu chúng ta có đang bay lòng vòng? I'm in the sky, but you're bringing me back down low Em ở trên trời, nhưng anh lại mang em xuống thấp But I don't wanna come down Nhưng em không muốn bước xuống I wanna lift you back up Em muốn nâng anh lên cao How am I supposed to carry Sao em phải mang theo The weight of your love when it gets this heavy? Sức nặng tình yêu của anh khi mà nó trở nên nặng nề thế này? I should be a bird Em nên là một loài chim But I don't really feel like flying Nhưng em không thực sự cảm giác như mình đang bay "Cause my wings are hurt Vì đôi cánh em bị thương Yeah, I" m tired of trying Vâng, em mệt mỏi vì phải cố gắng rồi Should I stay or should I go? Em nên đi hay ở đây? How long is it gonna be this way? I just really wanna know Tình trạng này sẽ diễn ra bao lâu? Em chỉ thực sự muốn biết Am I afraid to let you know? Phải chăng em sợ để cho anh biết? "Cause I don" t wanna be the one to hurt you while you're hurting the most Vì em không muốn là người làm anh tổn thương trong khi anh đang bị tổn thương nhiều nhất How am I supposed to carry Sao em phải mang theo The weight of your love when it gets this heavy? Sức nặng tình yêu của anh khi mà nó trở nên nặng nề thế này? I should be a bird Em nên là một loài chim But I don't really feel like flying, oh Nhưng em không thực sự cảm giác như mình đang bay When I'm tired of the trying Khi em mệt mỏi với việc gắng gượng Oh, tell me Ôi, nói em nghe How am I supposed to carry Sao em phải mang theo The weight of your love when it gets this heavy? Sức nặng tình yêu của anh khi mà nó trở nên nặng nề thế này? I should be a bird Em nên là một loài chim But I don't really feel like flying Nhưng em không thực sự cảm giác như mình đang bay "Cause my wings are hurt Vì đôi cánh em bị thương Yeah, I" m tired of trying Vâng, em mệt mỏi vì phải cố gắng rồi Ooh, ooh I should be a bird Em nên là một loài chim Ooh, ooh I should be a bird Em nên là một loài chim I should be a bird Em nên là một loài chim