Lời Dịch Lời Bài Hát I Told You So - Carrie Underwood

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 22 Tháng mười 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: I Told You So

    Ca sĩ: Carrie Underwood

    Lyrics:


    Suppose I called you up tonight

    And told you that I love you

    And suppose I said I wanna come back home

    And suppose I cried and said I think I finally learned my lesson

    And I'm tired of spending all my time alone

    If I told you that I realize you're all I ever wanted

    And it's killing me to be so far away

    Would you tell me that you love me too?

    And when we cry together

    Would you simply laugh at me and say

    I told you so

    Oh, I told you so

    I told you someday you'd come crawling back and asking me to take you in

    I told you so

    But you had to go

    Now I found somebody new and you will never break my heart in two again

    If I got down on my knees and told you I was yours forever

    Would you get down on yours too and take my hand

    Would we get that old time feeling?

    Would we laugh and talk for hours

    The way we did when our love first began

    Would you tell me that you miss me too?

    And that you've been so lonely

    And that you've waited for the day that I returned

    And we live and love forever

    And that I'm your one and only

    Would you say the tables finally turn?

    I told you so

    Oh, I told you so

    I told you someday you'd come crawling back and asking me to take you in

    I told you so

    But you had to go

    Now I found somebody new and you will never break my heart in two again

    Lời dịch:

    Giả sử em ghé nhà anh tối nay

    Và nói với anh rằng em yêu anh

    Và giả sử em nói em muốn trở về nhà

    Và giả sử em khóc và nói em nghĩ cuối cùng em cũng học được bài học của mình rồi

    Và em mệt mỏi khi phải trải qua khoảng thời gian một mình

    Nếu em nói với anh rằng em nhận ra anh là tất cả những gì em hằng mong mỏi

    Và điều đó đang giết em khi em đang cách xa anh

    Liệu anh có nói với em rằng anh cũng yêu em nữa?

    Và khi chúng ta khóc cùng nhau

    Liệu anh có đơn giản cười vào mặt em và nói rằng

    "Anh đã nói với em trước rồi

    Ôi, anh đã bảo em rồi

    Anh đã nói với em rằng một ngày nào đó em sẽ mò trở về và đòi hỏi anh chấp nhận em trở lại

    Anh đã nói em rồi

    Nhưng mà em đã vẫn phải ra đi

    Giờ thì anh đã tìm được một người mới và em sẽ không bao giờ lại làm vỡ đôi tim anh được nữa đâu"

    Nếu em quỳ xuống và nói rằng em là của anh mãi mãi

    Liệu anh có quỳ cùng và cầm lấy tay em

    Liệu chúng ta có lại những cảm giác khi xưa?

    Liệu chúng ta có cười nói hàng giờ

    Như cách chúng ta đã từng thế khi tình yêu chúng ta vừa mới bắt đầu

    Liệu anh có nói với em rằng anh cũng nhớ em?

    Và rằng anh đã thật cô đơn

    Và rằng anh đã chờ ngày em quay lại

    Và chúng ta sẽ sống và yêu nhau mãi mãi

    Và rằng em là người yêu duy nhất của anh

    Liệu anh có nói cuối cùng thì tình thế cũng đảo ngược?

    [Điệp khúc]
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...