Lời Dịch Lời Bài Hát I We Never Met - John K

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 22 Tháng năm 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: If We Never Met - John K

    Lời bài hát / Lời dịch

    If we never met

    Nếu như chúng ta chưa từng gặp

    I'd be drunk, waking up in someone else's bed

    Anh sẽ say, thức giấc trên giường của người khác

    I'd be lost in a crowded room of fake friends

    Anh sẽ lạc lối trong một căn phòng đông đúc những người bạn giả tạo

    I wouldn't even know what love is

    If we never met

    Anh sẽ không biết tình yêu là gì

    Nếu ta chưa từng gặp nhau

    What if I never started singing?

    Điều gì xảy ra nếu anh chưa bao giờ bắt đầu ca hát?

    What if you never told your family you were leaving?

    Điều gì xảy ra như em chưa bao giờ nói với gia đình mình em đang rời xa?

    When you felt the pressure

    Khi em cảm thấy áp lực

    There's a million different reasons

    Có một triệu lí do khác nhau

    We shouldn't be together

    Ta không nên bên nhau

    But when I put it all together

    Nhưng khi anh sắp xếp lại mọi thứ

    It all comes back to you, you, you

    Tất cả dẫn đến em

    I love it when the only light is me, you, and the moon

    Anh thích khi ánh sáng duy nhất chỉ là anh, em và ánh trăng

    And baby, when I close my eyes, I'm thinkin' about..

    Và baby, khi anh nhắm mắt lại, anh sẽ nghĩ về..

    If we never met

    Nếu như chúng ta chưa từng gặp

    I'd be drunk, waking up in someone else's bed

    Anh sẽ say, thức giấc trên giường của người khác

    I'd be lost in a crowded room of fake friends

    Anh sẽ lạc lối trong một căn phòng đông đúc những người bạn giả tạo

    I wouldn't even know what love is

    If we never met

    Anh sẽ không biết tình yêu là gì

    Nếu ta chưa từng gặp nhau

    What if I never left Nashville?

    Điều gì xảy ra nếu anh chưa từng rời Nashville?

    What if you never called me back when I asked you?

    Điều gì xảy ra nếu em chưa từng gọi lại cho anh khi anh hỏi em?

    Somethin' stupid 'bout the weather

    Có điều gì đó ngu ngốc về thời tiết

    It all happened for a reason

    Tất cả đã xảy ra vì một lý do

    "Cause you put me back together

    Vì em đã sắp xếp lại anh

    But when I put it all together

    Nhưng khi anh sắp xếp lại mọi thứ

    It all comes back to you, you, you

    Tất cả dẫn đến em

    I love it when the only light is me, you, and the moon

    Anh thích khi ánh sáng duy nhất chỉ là anh, em và ánh trăng

    And baby, when I close my eyes, I" m thinkin' about..

    Và baby, khi anh nhắm mắt lại, anh sẽ nghĩ về..
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...