Lời Dịch Lời Bài Hát Idol - Yoasobi

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 28 Tháng chín 2023.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,688
    Bài hát: Idol (アイドル)

    Ca sĩ: Yoasobi


    "Idol" được Yoasobi phát hành vào ngày 12 tháng 4 năm 2023 và là bài hát chủ đề mở đầu cho bộ anime dựa trên manga "Oshinoko" (2023). Bài hát có phần rap cực ấn tượng, cùng với đoạn điệp khúc được chuyển biến kịch tính tạo nên giai điệu bắt tai, gây nghiện. Trong ca khúc thể hiện được những nét đặc biệt của Idol dựa trên sự thay đổi cảm xúc của các nhân vật trong câu chuyện, đồng thời lồng ghép mọi thứ từ góc nhìn của một người ngoài cuộc nhìn vào nhân vật chính.



    Lời bài hát:

    無敵の笑顔で荒らすメディア

    知りたいその秘密ミステリアス

    抜けてるとこさえ彼女のエリア

    完璧で嘘つきな君は

    天才的なアイドル様

    今日何食べた?

    好きな本は?

    遊びに行くならどこに行くの?

    何も食べてない

    それは内緒

    何を聞かれても

    のらりくらり

    そう淡々と

    だけど燦々と

    見えそうで見えない秘密は蜜の味

    あれもないないない

    これもないないない

    好きなタイプは?

    相手は?

    さあ答えて

    "誰かを好きになることなんて私分からなくてさ"

    嘘か本当か知り得ない

    そんな言葉にまた一人堕ちる

    また好きにさせる

    誰もが目を奪われていく

    君は完璧で究極のアイドル

    金輪際現れない

    一番星の生まれ変わり

    その笑顔で愛してるで

    誰も彼も虜にしていく

    その瞳がその言葉が

    嘘でもそれは完全なアイ

    はいはいあの子は特別です

    我々はハナからおまけです

    お星様の引き立て役Bです

    全てがあの子のお陰なわけない

    洒落臭い

    妬み嫉妬なんてないわけがない

    これはネタじゃない

    からこそ許せない

    完璧じゃない君じゃ許せない

    自分を許せない

    誰よりも強い君以外は認めない

    誰もが信じ崇めてる

    まさに最強で無敵のアイドル

    弱点なんて見当たらない

    一番星を宿している

    弱いとこなんて見せちゃダメダメ

    知りたくないとこは見せずに

    唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ

    それこそ本物のアイ

    得意の笑顔で沸かすメディア

    隠しきるこの秘密だけは

    愛してるって嘘で積むキャリア

    これこそ私なりの愛だ

    流れる汗も綺麗なアクア

    ルビーを隠したこの瞼

    歌い踊り舞う私はマリア

    そう嘘はとびきりの愛だ

    誰かに愛されたことも

    誰かのこと愛したこともない

    そんな私の嘘がいつか本当になること

    信じてる

    いつかきっと全部手に入れる

    私はそう欲張りなアイドル

    等身大でみんなのこと

    ちゃんと愛したいから

    今日も嘘をつくの

    この言葉がいつか本当になる日を願って

    それでもまだ

    君と君にだけは言えずにいたけど

    やっと言えた

    これは絶対嘘じゃない

    愛してる

    Phiên âm:

    Muteki no egao de arasu media

    Shiritai sono himitsu misuteriasu

    Nuke teru to kosae kanojo no eria

    Kanpeki de usotsukina kimi wa

    Tensai-tekina aidoru-sama

    Kyō nani tabeta?

    Sukinahon wa?

    Asobiniikunara doko ni iku no?

    Nani mo tabe tenai

    Sore wa naisho

    Nani o kika rete mo

    Norarikurari

    Sō tantanto

    Dakedo sansan to

    Mie-sōde mienai himitsu wa mitsu no aji

    Are mo nai nai nai

    Kore mo nai nai nai

    Sukinataipu wa?

    Aite wa?

    Sā kotaete

    "Dareka o suki ni naru koto nante watashi wakaranakute sa"

    Uso ka hontō ka shiri enai

    Son'na kotoba ni matahitori ochiru

    Mata sukini sa seru

    Daremoga-me o ubawa rete iku

    Kimi wa kanpekide kyūkyoku no aidoru

    Konrinzai arawarenai

    Ichibanboshi no umarekawari

    Sono egaodeaishiteru de

    Daremokaremo toriko ni shite iku

    Sono hitomi ga sono kotoba ga

    Uso demo sore wa kanzen'na ai

    Hai hai ano không wa tokubetsudesu

    Wareware wa Hana kara omakedesu

    Ohoshisama no hikitate-yaku Bdesu

    Subete ga ano không no okagena wake nai

    Sharakusai

    Netami shitto nante nai wake ga nai

    Kore wa neta janai

    Kara koso yurusenai

    Kanpeki janai kimi ja yurusenai

    Jibun o yurusenai

    Dare yori mo tsuyoi kimi igai wa mitomenai

    Daremoga shinji agame teru

    Masani saikyō de muteki no aidoru

    Jakuten nante miataranai

    Ichibanboshi o yado shite iru

    Yowai toko nante misecha damedame

    Shiritakunai toko wa misezu ni

    Yuiitsu muni janakucha iyaiya

    Sore koso honmono no ai

    Tokui no egao de wakasu media

    Kakushi kiru kono himitsu dake wa

    Aishiteru tte uso de tsumu kyaria

    Kore koso watashi nari no aida

    Nagareru ase mo kireina akua

    Rubī o kakushi tako no mabuta

    Utai odori mau watashi wa Maria

    Sō uso wa tobikiri no aida

    Dareka ni aisa reta koto mo

    Dareka no koto aishita koto mo nai

    Son'na watashi no uso ga itsuka hontōni naru koto

    Shinji teru

    Itsuka kitto zenbu teniireru

    Watashi wa sō yokubarina aidoru

    Tōshindai de min'na no koto

    Chanto aishitaikara

    Kyō mo usowotsuku no

    Kono kotoba ga itsuka hontōni naru hi o negatte

    Soredemo mada

    Kimi to kimi ni dake wa iezu ni itakedo

    Yatto ieta

    Kore wa zettai uso janai

    Aishi teru

    Engsub:

    Show Us The Incredible Smile That Ravages The Media

    Her Secrets Are Mysterious And Unknown

    Even Her Flaws Are Within Her Area

    You Are A Perfect Liar, Oh, [Ms.] Genius Idol

    What Did You Eat Today?

    What's Your Favorite Book?

    Where Would You Go If You Went Out?

    "I Haven't Eaten Anything" Is My Secret

    No Matter What Question You Ask, I Have To Answer Ambiguously

    It's All So Uneventful, Yet Dazzlingly

    The Secrets That Seem Visible Have The Taste Of Honey

    "I Don't Have This" And "I Don't Have That"

    "What's Your Type?"

    "Who's Your Partner?"

    Come On, Answer Me

    "Falling In Love With Someone?

    I Don't Even Know What That Means"

    I Can't Tell If It's True Or A Lie

    Those Words Make Me Fall For Someone Again

    They Make Me Fall In Love Again

    Everyone Is Captivated By You

    You Are The Ultimate Perfect Idol

    You'll Never Appear Again

    A Reincarnation Of Venus

    Ah, With That Smile, You Make Everyone Love You

    Those Eyes And Those Words, Even If They're Lies

    They Are Perfect Love

    Yes, Yes, That Child Is Special

    We Are The Foil From Beginning To End

    We Are Passers-by Who Make The Idols More Dazzling

    Everything Is Thanks To That Child

    No, It's Superficial

    There's No Way Envy And Jealousy Don't Exist

    This Is Not A Joke

    That's Why I Can't Forgive

    The You Who Are Not Perfect

    I Can't Forgive You

    I Can't Forgive Myself

    I Only Accept The You Who Are Stronger Than Anyone Else

    Everyone Believes And Admires

    That The Strongest Idol Is Invincible

    Not Even A Single Weakness Can Be Seen

    A Reincarnation Of The Morning Star

    Don't Show Weakness Like This

    Don't Let People See The Unknown Side Of You

    It Doesn't Have To Be One Of A Kind

    That's The Truest Love

    The Media Is Boiling With Her Favorite Smile

    Only This Secret Is Completely Hidden

    A Career Built On Fake Love

    This Is My Own Version Of Love

    Aqua Shines Brightly Even When In Sweat

    The Eyelids That Hid Ruby

    I Sing, Dance, And Twirl As Maria

    Yes, Lies Are The Best Form Of Love

    Even Though I've Never Been Loved By Anyone

    And Never Loved Anyone

    The Lies I Tell Will Someday Come True

    That's What I Believe

    Someday, I Will Get Everything I Want

    I'm Such A Greedy Idol

    Because I Want To Love Everyone As They Are

    Today, I'll Tell A Lie Again

    Hoping It Will Come True Someday

    But Even Then

    I Acted Like I Liked You And Only You

    Ah, I Finally Said It

    This Is Definitely Not A Lie

    I Love You All

    Lời dịch:

    Nụ cười bất khả chiến bại làm chao đảo giới truyền thông

    Tò mò quá, tôi muốn khám phá ra bí mật mà em đang che dấu

    Vị trí còn trống trên khấu kia chính là chỗ của em đó!

    Em - kẻ dối trá hoàn hảo nhất trần gian

    Vâng chính là (Ai) - Idol trời sinh này đây

    Hôm nay em ăn gì thế?

    Cuốn sách mà em yêu thích là gì?

    Có muốn đi đâu đó chơi một chút không?

    "Dạ em chưa ăn gì hết á"

    "Cái này là bí mật đó nha"

    Dù họ nói gì đi chăng nữa thì em cũng đều lấp lửng

    Không quá phô tương

    Nhưng mà vẫn sáng chói

    Bí mật chẳng thể nào nhìn thấu

    Thật hấp dẫn tựa hương vị của mật ngọt

    Không phải cái đó đâu

    Cái này cũng không phải nốt

    Mẫu người lí tưởng của em là gì?

    Em đã có đối tượng chưa?

    Nào hãy cho chúng tôi biết đi

    Cảm giác khi yêu một người nào đó ư?

    Những chuyện như thế, em thực sự không biết đâu..

    Đến cả em cũng chẳng dám chắc rằng đấy chỉ là lời bịa đặt hay sự thật nữa

    Với những câu từ như vậy

    Rồi cũng sẽ có người phải gục ngã trước em

    Và một lần nữa rơi vào lưới tình của em

    Đám đông náo nhiệt

    Tất cả đều bị mê hoặc

    Bởi trên sân khấu gờ đây chính là em - Idol hoàn mỹ độc nhất

    Chỉ xuất hiện một lần duy nhất và sẽ không bao giờ lụi tàn

    Em là sự tái sinh của một siêu tân tinh

    Ah~Với nụ cười rạng rỡ ấy

    Cùng câu nói "Tôi yêu tất cả các bạn"

    Ai ai cũng phải đắm say trước ánh hào quang nơi em

    Đôi mắt lấp lánh ấy

    Giọng ca tuyệt diệu ấy

    Ngay cả khi chỉ là lời nói dối

    Thì đây vẫn là một cách đặc biệt để thể hiện tình yêu

    Vâng

    Cô gái ấy thật đặc biệt

    Chúng ta là phần thưởng ẩn giấu đằng sau những bó hoa nở rộ

    Tiếp tục trở thành fan và dõi theo từng bước chân của cô ấy cũng ổn thôi

    Dù gì thì lẽ sống của tôi chính là em mà, hỡi "tất cả" của tôi ơi

    Nhưng không thể chấp nhận được

    Sự ghen tuông hay đố kị từ sâu bên trong đang dần vỡ òa ra

    Những cảm xúc đó không phải là nhất thời đâu

    Điều này thực sự không phải là giỡn chơi đâu

    Đây mà gọi là hoàn hảo ư?

    Tôi không thể nào tha thứ cho em được

    Và cũng như chính bản thân tôi

    Ngoại trừ bản thân em ra

    Tôi sẽ không chấp nhận bất kì ai khác mạnh mẽ hơn em đâu

    Tất cả mọi người đều yêu mến và ngưỡng mộ em

    Quả không hổ danh là thần tượng vô danh tuyệt đỉnh nhất

    Không thể tìm thấy một yếu điểm nào của em hết

    Em chính là ngôi sao hoàn hảo duy nhất

    Đừng để lộ ra chút mong manh yếu đuối nào

    Hay bất kì điều gì mà em không muốn người ta thấy

    Khi xuất hiện trước mắt tôi

    Xin em cũng đừng phơi bày ra trái tim của mình

    Tôi phải là người duy nhất trong lòng em

    Không được là ai khác

    Có như vậy thì mới gọi là tình yêu đích thực

    Nở một nụ cười làm tan chảy trái tim, em khiến cả giới truyền thông phải dậy sóng

    Tuyệt đối phải dấu kín bí mật duy nhất này

    Câu nói "Tôi yêu các bạn" thực chất chỉ là lời giả dối mà thôi

    Nhưng đây cũng là cách để em thể hiện tình yêu của chính bản thân mình

    Aqua có vẻ không thích cái tên của mình và những lời nói dối

    Quãng thời gian em vừa che dấu Ruby

    Vừa ca hát, nhảy múa và chật vật

    Tự xưng "Tôi là Maria"

    Đúng vậy, sự giả dối lúc này chính là hình hài của tình yêu tối thượng!

    Liệu đã có ai đó ngoài kia thực sự yêu em không nhỉ?

    Mà em đã từng yêu ai đó chưa ta?

    Không, tất cả chỉ là giả dối mà thôi

    Em tự nhủ với lòng

    Dù chỉ là dối trá nhưng một ngày nào đó nó cũng sẽ thành sự thật

    Em tin như thế

    Một ngày nào đó, em nhất định sẽ có được tất cả những điều mà em hằng mong muốn

    Em (Hoshino Ai) là một thần tượng đầy tham vọng như vậy đấy!

    Em muốn trao gửi yêu thương này cho tất cả mọi người trên thế gian

    Bởi vì em muốn mình thật lòng mà yêu người vẹn toàn

    Kể cả cho tới bây giờ dù tất cả chỉ là những lời dối trá

    Em vẫn mong rằng vào một ngày không xa, những lời đó sẽ trở thành sự thật

    Nhưng đấy chỉ là bí mật của riêng ta

    Và không ai được biết đâu nha

    Aa, cuối cùng cũng có thể nói ra

    Đây chắc chắn không phải lời nói dối đâu

    Tôi yêu các bạn​
     
    Chỉnh sửa cuối: 28 Tháng chín 2023

Chia sẻ trang này

Đang tải...