Lời Dịch Lời Bài Hát If You Want - I - Dle

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 5 Tháng sáu 2025 lúc 5:32 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,410
    If You Want (그래도 돼요)

    - I-dle -​

    "If You Want" của i-dle được phát hành vào ngày 19 tháng 5 năm 2025, thuộc Mini-album thứ tám We Are của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc. "If You Want" là một bản ballad đầy cảm xúc nhưng cũng rất mạnh mẽ, nói về quá trình chữa lành vết thương lòng sau một mối tình đã kết thúc. Nó không phải là một bài hát về sự hối tiếc hay than vãn, mà là về sự chấp nhận, sự trưởng thành và buông bỏ. Người hát đã vượt qua nỗi đau, tha thứ cho bản thân và cho đối phương, đồng thời gửi gắm một thông điệp ý nghĩa về việc học hỏi từ những trải nghiệm trong tình yêu.



    Phiên âm:

    Bamdosireul deopeun nopeun geonmureun

    Machi simbaksu gatgo

    Yeotge heulleoganeun hoesaek gureume

    Saljjak useumi

    Na gakkeumeun buseojin

    Gwageoreul ango

    Hanttaeneun geuraetji ijeya arasseo

    Geuraesseoyaman haetdeon geol

    Geu gyejeol sogui hyanggiwa namgyeojin ondo

    Arimi doen geu tteollimeul kkeonaeeo bogo

    Geurae geuttaen geuraetdago cham joasseotdago

    Uldeon nado ije malhal su isseoyo

    Gomawo kkeuteul majihan nal mariya

    Deokbune yeongwonhi areumdawo

    Yonggiga eopseotdeon mani eoryeotdeon

    Geu uiji eopdeon nae jasineul bonaelge

    Mundeuk apa ol ttaemyeon nuneul gamgo geunyang

    Himkkeot buneun baram soge sumgyeoseo oechilge

    Hoksi nae mami deullyeodo mok noa ureodo

    Moreuneun cheok neon geujeo nappeuge jinachyeo

    Geuraedo dwaeyo

    Ije du beon dasi ireon sarangeun haji mayo

    Lời bài hát:

    밤도시를 덮은 높은 건물은

    마치 심박수 같고

    옅게 흘러가는 회색 구름에

    살짝 웃음이

    나 가끔은 부서진

    과거를 안고

    한때는 그랬지 이제야 알았어

    그랬어야만 했던 걸

    그 계절 속의 향기와 남겨진 온도

    아림이 된 그 떨림을 꺼내어 보고

    그래 그땐 그랬다고 참 좋았었다고

    울던 나도 이제 말할 수 있어요

    고마워 끝을 맞이한 날 말이야

    덕분에 영원히 아름다워

    용기가 없었던 많이 어렸던

    그 의지 없던 내 자신을 보낼게

    문득 아파 올 때면 눈을 감고 그냥

    힘껏 부는 바람 속에 숨겨서 외칠게

    혹시 내 맘이 들려도 목 놓아 울어도

    모르는 척 넌 그저 나쁘게 지나쳐

    그래도 돼요

    이제 두 번 다시 이런 사랑은 하지 마요

    Dịch sang tiếng Anh:

    The tall buildings covering the night city

    Are like heartbeats

    And in the faintly flowing gray clouds

    A slight smile appears

    Sometimes, I embrace

    My shattered past

    I used to be like that, now I finally know

    That it had to be that way

    The scent of that season and the lingering warmth

    I take out that throbbing tremor that became a sting

    Yes, it was like that back then, it was really good

    Even the crying me can speak now

    Thank you for the day we met our end

    Thanks to it, it's beautiful forever

    The self that lacked courage, was very young

    That lacked will, I'll let that self go

    Suddenly, when it hurts, I'll just close my eyes

    And scream, hidden in the strong blowing wind

    Even if you hear my heart, even if I cry out loud

    Just pretend you don't know and pass by cruelly

    It's okay to do that

    Don't ever have this kind of love again

    Lời dịch:

    Những tòa nhà cao tầng bao phủ thành phố đêm

    Giống như nhịp tim

    Và trong những đám mây xám lững lờ trôi

    Một nụ cười khẽ hiện lên

    Đôi khi, em ôm lấy

    Quá khứ tan vỡ của mình

    Em từng như thế, giờ đây em cuối cùng đã hiểu

    Rằng mọi chuyện phải xảy ra như vậy

    Hương thơm của mùa đó và hơi ấm còn đọng lại

    Em lấy ra sự rung động nhói đau đã trở thành vết thương

    Vâng, hồi đó là như vậy, thật sự rất đẹp

    Ngay cả con người từng khóc của em giờ cũng có thể nói

    Cảm ơn vì ngày chúng ta kết thúc

    Nhờ có nó, mọi thứ mãi mãi tươi đẹp

    Con người em thiếu dũng khí, còn quá trẻ

    Thiếu ý chí, em sẽ để con người đó ra đi

    Đột nhiên, khi nỗi đau ập đến, em sẽ chỉ nhắm mắt lại

    Và hét lên, giấu mình trong làn gió mạnh thổi qua

    Ngay cả khi anh nghe thấy trái tim em, ngay cả khi em gào khóc

    Anh hãy cứ giả vờ không biết và lạnh lùng bước qua

    Cũng được thôi

    Đừng bao giờ yêu một tình yêu như thế này nữa nhé
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...