Lời Dịch Lời Bài Hát IN A DREAM - Troye Sivan

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 30 Tháng bảy 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: IN A DREAM - Troye Sivan


    Lời bài hát / Lời dịch

    I think about it
    Anh nghĩ về nó
    Can't think about it
    Ko thể nghĩ về nó
    Took a flight all the way home, yeah, ooh
    Đáp chuyến bay thẳng về nhà, yeah
    No way around it
    Dẫu vậy cũng chẳng thể né tránh
    I still see you way up here, yeah
    Anh vẫn mộng tưởng em đang nơi đây, yeah

    I'm stressed about it
    Anh căng thẳng mỗi lần nghĩ về nó
    Went West about it
    Xuôi về phương Tây
    Took a hammer to my phone, yeah, ooh
    Cắt đứt liên lạc với thế giới bên ngoài, yeah
    The way you run it
    Cách em ám ảnh
    I still hear you crystal clear
    Giọng nói em như vẫn văng vẳng bên tai

    But I won't let you in again
    Nhưng anh sẽ ko để em lại bước vào cuộc đời anh
    I'm gonna lock the doors and hide my shit
    Anh sẽ khóa trái cửa và giấu mình bên trong
    'Cause my spirit's wearing thin
    Bởi lẽ tâm hồn này đã bị bòn rút đến cạn kiệt
    And there's only so much I can give
    Và mọi chuyện cũng chỉ đến thế thôi
    I won't let you in again
    Anh sẽ ko mở lòng nữa đâu
    That's the hardest thing I've ever said
    Đó là điều khó khăn nhất anh từng nói
    You know, that's the hardest thing I've said
    Em biết đấy, đó là điều khó khăn nhất anh từng nói

    Guess I might understand it
    Chắc anh có thể hiểu được
    If you don't listen to me
    Nếu em ko lắng nghe anh
    But I thought it was obvious
    Nhưng anh nghĩ mọi chuyện đã rõ ràng
    That you don't show up in a dream
    Rằng em ko xuất hiện trong giấc mơ của anh
    Guess I even forgive you
    Chắc anh còn tha thứ cho em nữa
    For you not wanting to leave, no, no, no
    Vì em ko muốn ra đi, ko
    Put my shoes on and run away
    Anh xỏ giày và chạy trốn
    You still show up in a dream
    Em vẫn xuất hiện trong một giấc mơ
    Only making this harder
    Chỉ khiến cho mọi thứ khó khăn hơn
    'Cause I still have to see your, see your face, yeah
    Vì anh vẫn phải trông thấy khuôn mặt em, yeah

    Can you come back?
    Em có thể trở về ko?
    Wait, I don't mean that, no
    Khoan, anh ko có ý đó, ko
    It's all just feeling real now, ooh
    Giờ đây tất cả chỉ là cảm giác thực, oh
    So far away, but I still feel you everywhere
    Em đi xa quá rồi, nhưng anh vẫn cảm nhận em ở khắp nơi

    But I won't let you in again
    Nhưng anh sẽ ko để em lại bước vào cuộc đời anh
    I'm gonna lock the doors and hide my shit (hide my shit)
    Anh sẽ khóa trái cửa và giấu mình bên trong
    'Cause my spirit's wearing thin
    Bởi lẽ tâm hồn này đã bị bòn rút đến cạn kiệt
    And there's only so much I can give (I can give)
    Và mọi chuyện cũng chỉ đến thế thôi
    I won't let you in again
    Anh sẽ ko mở lòng nữa đâu
    That's the hardest thing I've ever said
    Đó là điều khó khăn nhất anh từng nói
    You know, that's the hardest thing I've said
    Em biết đấy, đó là điều khó khăn nhất anh từng nói

    Guess I might understand it
    Chắc anh có thể hiểu được
    If you don't listen to me
    Nếu em ko lắng nghe anh
    But I thought it was obvious
    Nhưng anh nghĩ mọi chuyện đã rõ ràng
    That you don't show up in a dream
    Rằng em ko xuất hiện trong giấc mơ của anh
    Guess I even forgive you
    Chắc anh còn tha thứ cho em nữa
    For you not wanting to leave, no, no, no
    Vì em ko muốn ra đi, ko
    Put my shoes on and run away
    Anh xỏ giày và chạy trốn
    You still show up in a dream
    Em vẫn xuất hiện trong một giấc mơ
    Only making this harder
    Chỉ khiến cho mọi thứ khó khăn hơn
    'Cause I still have to see your, see your face, yeah
    Vì anh vẫn phải trông thấy khuôn mặt em, yeah

    But I won't let you in again
    Nhưng anh sẽ ko để em lại bước vào cuộc đời anh
    I'm gonna lock the doors and hide my shit
    Anh sẽ khóa trái cửa và giấu mình bên trong
    'Cause my spirit's wearing thin
    Bởi lẽ tâm hồn này đã bị bòn rút đến cạn kiệt
    And there's only so much I can give
    Và mọi chuyện cũng chỉ đến thế thôi
    I won't let you in again
    Anh sẽ ko mở lòng nữa đâu
    That's the hardest thing I've ever said
    Đó là điều khó khăn nhất anh từng nói
    You know, that's the hardest thing I've said
    Em biết đấy, đó là điều khó khăn nhất anh từng nói

    Guess I might understand it
    Chắc anh có thể hiểu được
    If you don't listen to me
    Nếu em ko lắng nghe anh
    But I thought it was obvious
    Nhưng anh nghĩ mọi chuyện đã rõ ràng
    That you don't show up in a dream
    Rằng em ko xuất hiện trong giấc mơ của anh
    Guess I even forgive you
    Chắc anh còn tha thứ cho em nữa
    For you not wanting to leave, no, no, no
    Vì em ko muốn ra đi, ko
    Put my shoes on and run away
    Anh xỏ giày và chạy trốn
    You still show up in a dream
    Em vẫn xuất hiện trong một giấc mơ
    Only making this harder
    Chỉ khiến cho mọi thứ khó khăn hơn
    'Cause I still have to see your, see your face, yeah
    Vì anh vẫn phải trông thấy khuôn mặt em, yeah
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...