Lời Dịch Lời Bài Hát In A Stranger's Arms - LÉON

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 27 Tháng chín 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: In A Stranger's Arms - LÉON


    Lời bài hát / Lời dịch

    Weeks go so slow

    Các tuần trôi qua thật chậm

    We haven't spoken one word

    Ta đã không nói với nhau một lời nào

    Been an endless summer

    Như một mùa hè bất tận

    I go out and get home

    Em ra ngoài và về nhà

    My neighbors leaving for work

    Hàng xóm của em rời nhà đi làm

    I don't mind them judging

    Em không phiền họ đánh giá

    I got nowhere to go

    Em chẳng có nơi nào để đi

    Call everyone I know

    Gọi cho những người em quen biết

    "Cause I go off when I" m alone

    Vì em rời đi khi em cô đơn

    Just get me drunk and hold me in the sun

    Hãy khiến em say đi và ôm em dưới ánh mặt trời

    They say heartbreak always hurts the worst the first time

    Người ta nói con tim tan nát luôn gây tổn thương tồi tệ nhất cho lần đầu tiên

    You feel you're gonna die, you're blind, it's hard to see

    Anh cảm nhận mình sẽ chết, anh mù quáng, thật khó để thấy được

    That in time you will find that you've moved on

    Rằng anh sẽ nhận ra mình đã di chuyển kịp lúc

    Then you'll risk it all to feel it all like the first time

    Rồi anh sẽ đánh liều tất cả để cảm nhận mọi thứ như lần đầu tiên

    In a stranger's arms

    Trong vòng tay của kẻ lạ

    Spending money

    Tiêu nhiều tiền

    On things I know I don't need

    Vào những thứ em biết mình không cần

    Cut my hair to change me

    Em cắt tóc để thay đổi mình

    I'm smoking again

    Em lại đang hút thuốc

    Know how much you hate it

    Em biết anh ghét điều đó nhiều như nào

    But you weren't here to tell me

    Nhưng anh đã không ở đây để nói với em

    I learned to live alone

    Em đã học cách sống một mình

    My home is not a home

    Nhà của em không phải là nhà nữa

    No, I don't feel it on my own

    Ko, em không tự mình cảm nhận được

    And when I leave I'm keeping all lights on

    Và khi em rời đi em sẽ để tất cả đèn bật

    They say heartbreak always hurts the worst the first time

    Người ta nói con tim tan nát luôn gây tổn thương tồi tệ nhất cho lần đầu tiên

    You feel you're gonna die, you're blind, it's hard to see

    Anh cảm nhận mình sẽ chết, anh mù quáng, thật khó để thấy được

    That in time you will find that you've moved on

    Rằng anh sẽ nhận ra mình đã di chuyển kịp lúc

    Then you'll risk it all to feel it all like the first time

    Rồi anh sẽ đánh liều tất cả để cảm nhận mọi thứ như lần đầu tiên

    In a stranger's arms

    Trong vòng tay của kẻ lạ

    Oh, in a stranger's arms

    Oh, trong vòng tay của kẻ lạ

    I don't want to know if you have moved on

    Em không muốn biết liệu anh có tiếp bước ko

    And you don't want to know if I have met somebody new

    Và anh không muốn biết liệu em có gặp được người mới

    It's not as if I wanna run right back to you

    Nó không như là em muốn chạy ngay lại bên anh

    I just want time to pass so I get over you

    Em chỉ muốn thời gian trôi đi để em thôi nhớ nhung về anh

    They say heartbreak always hurts the worst the first time

    Người ta nói con tim tan nát luôn gây tổn thương tồi tệ nhất cho lần đầu tiên

    You feel you're gonna die, you're blind, it's hard to see

    Anh cảm nhận mình sẽ chết, anh mù quáng, thật khó để thấy được

    That in time you will find that you've moved on

    Rằng anh sẽ nhận ra mình đã di chuyển kịp lúc

    Then you'll risk it all to feel it all like the first time

    Rồi anh sẽ đánh liều tất cả để cảm nhận mọi thứ như lần đầu tiên

    In a stranger's arms

    Trong vòng tay của kẻ lạ

    Oh in a stranger's arms

    Oh trong vòng tay của kẻ lạ

    Ooh, ooh, I'll get over you

    Oh, em sẽ thôi nhớ anh

    Oh, I'll get over you

    Oh, em sẽ thôi nhớ anh

    In a stranger's arms

    Trong vòng tay của kẻ lạ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...