Lời Dịch Lời Bài Hát Innocent (Taylor's Version) - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 13 Tháng bảy 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,611
    Innocent (Taylor's Version)

    - Taylor Swift -​

    "Innocent" là một bài hát của nữ ca sĩ Taylor Swift nằm trong album Speak Now (2010).

    "Innocent" là một lời nhắn hy vọng và khuyến khích ai đó người đã trải qua một giai đoạn khó khăn hoặc phạm những sai lầm trong quá khứ của họ.

    Lời bài hát ám chỉ những người đã đưa ra những lựa chọn sai lầm và đã chịu đựng hậu quả, nhưng mà họ vẫn có một trái tim ngây thơ và vẫn có thể làm lại cuộc đời. Nhìn chung, bài hát khuyến khích người nghe hãy nhìn vượt xa những sai lầm của họ và những đấu tranh thuộc về quá khứ, và tập trung vào tiềm năng của họ để phát triển và thay đổi.

    Đây là track nhạc thứ 11 nằm trong phiên bản thu âm lại "Speak Now (Taylor's Version)", được phát hành vào ngày 7 tháng 7 năm 2023.



    Lời bài hát / Lời dịch

    I guess you really did it this time

    Lần này tôi đoán anh thực sự đã làm điều đó

    Left yourself in your warpath

    Bỏ lại chính mình trên con đường chiến tranh

    Lost your balance on a tightrope

    Mất cân bằng trên dây kéo căng

    Lost your mind tryin' to get it back

    Mất trí, cố gắng lấy lại

    Wasn't it easier in your lunchbox days?

    Những ngày ăn trưa bằng cơm hộp của anh có dễ nuốt hơn không?

    Always a bigger bed to crawl into

    Luôn là một chiếc giường lớn hơn để sà vào

    Wasn't it beautiful when you believed in everything

    Có đẹp hơn không khi anh đã tin vào tất cả mọi thứ

    And everybody believed in you?

    Và mọi người đã tin vào anh?

    It's alright, just wait and see

    Tốt thôi, hãy cứ đợi và thấy

    Your string of lights is still bright to me

    Chuỗi đèn của anh vẫn sáng rực với tôi

    Oh, who you are is not where you've been

    Oh, anh là ai không có nghĩa anh đã ở đâu

    You're still an innocent

    Anh vẫn là một thằng ngốc

    You're still an innocent

    Anh vẫn là một thằng ngốc

    Did some things you can't speak of

    Có những thứ anh chẳng thể nói ra

    But at night you live it all again

    Nhưng về đêm anh thực hiện lại tất cả

    You wouldn't be shattered on the floor now

    Anh sẽ không bị vỡ tan trên sàn nhà lúc này

    If only you had seen what you know now then

    Ước chi bây giờ anh đã thấy những gì anh biết

    Wasn't it easier in your firefly-catchin' days?

    Những ngày đuổi bắt đom đóm của anh có dễ dàng hơn không?

    When everything out of reach

    Khi tất cả đều đã ngoài tầm với

    Someone bigger brought down to you

    Ai đó to lớn hơn đã hạ gục anh

    Wasn't it beautiful runnin' wild 'til you fell asleep

    Có tốt đẹp hơn không khi anh chạy điên loạn cho đến khi ngủ gục

    Before the monsters caught up to you?

    Trước khi những con quái vật bắt kịp anh?

    It's alright, just wait and see

    Tốt thôi, hãy cứ đợi và thấy

    Your string of lights is still bright to me

    Chuỗi đèn của anh vẫn sáng rực với tôi

    Oh, who you are is not where you've been

    Oh, anh là ai không có nghĩa anh đã ở đâu

    You're still an innocent

    Anh vẫn là một thằng ngốc

    It's okay, life is a tough crowd

    Tốt thôi, cuộc sống là một đám đông chật cứng

    32, and still growin' up now

    32 tuổi, và giờ vẫn đang lớn lên

    Who you are is not what you did

    Những gì anh đã làm không nói lên anh là ai

    You're still an innocent

    Anh vẫn là một thằng ngốc thôi

    Time turns flames to embers

    Thời gian chuyển lửa thành đám tro tàn

    You'll have new Septembers

    Anh sẽ có những tháng 9 mới

    Every one of us has messed up too

    Mỗi người trong số chúng ta đều cũng đã gây loạn

    Lives change like the weather

    Cuộc sống thay đổi như thời tiết

    I hope you remember

    Tôi hy vọng anh nhớ

    Today is never too late to be brand new

    Ngày hôm nay không bao giờ là quá muộn để làm mới mình

    It's alright, just wait and see

    Tốt thôi, hãy cứ đợi và thấy

    Your string of lights is still bright to me

    Chuỗi đèn của anh vẫn sáng rực với tôi

    Oh, who you are is not where you've been

    Oh, anh là ai không có nghĩa anh đã ở đâu

    You're still an innocent

    Anh vẫn là một thằng ngốc

    It's okay, life is a tough crowd

    Tốt thôi, cuộc sống là một đám đông chật cứng

    32, and still growin' up now

    32 tuổi, và giờ vẫn đang lớn lên

    Who you are is not what you did

    Những gì anh đã làm không nói lên anh là ai

    You're still an innocent

    Anh vẫn là một thằng ngốc thôi

    You're still an innocent

    Anh vẫn là một thằng ngốc

    Lost your balance on a tightrope

    Mất cân bằng trên một đoạn dây kéo căng

    It's never too late to get it back

    Ko bao giờ quá trễ để lấy lại
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...