Bài hát: Inspired - Miley Cyrus Lời bài hát / Lời dịch I'm writing down my dreams, all I'd like to see Tôi đang viết những giấc mơ, tất ca những gì tôi muốn thấy. Starting with the bees, or else they're gonna die Bắt đầu với ong, hoặc nếu không thì chúng sẽ chết There won't be no trees, or air for us to breathe Sẽ không có cây cối, hoặc không khí cho chúng ta thở I'll start feeling mad, but then I feel inspired Tôi bắt đầu điên rồ, nhưng rồi tôi cảm thấy hứng thú Thinking about the days coming home with dirty feet Nghĩ về những ngày trở về nhà với đôi chân lấm bẩn Or playing with my dad, all day in the creek Hoặc chơi với bố cả ngày trong dòng suối He somehow has a way of knowing what to say Bố luôn biết phải nói gì So when I'm feeling sad, he makes me feel inspired Nên khi tôi cảm thấy buồn, bố khiến tôi cảm thấy hứng khởi We are meant for more Chúng ta có ý nghĩa hơn Pull the handle on the door, that opens up to change Kéo cửa, mở ra để thay đổi I know that sounds so strange, to think Tôi biết điều đó thật lạ để nghĩ We are meant for more Chúng ta có ý nghĩa hơn Pull the handle on the door, that opens up to change Kéo cửa, mở ra để thay đổi I know that sounds so strange Tôi biết điều đó thật lạ để nghĩ Cuz you've always felt so small, but know you aren't at all Vì bạn luôn cảm thất quá nhỏ, nhưng biết rằng bạn không ở tất cả And I hope you feel inspired Và tôi hy vọng bạn cảm thấy hứng khởi Oh, I hope you feel inspired Oh, tôi hy vọng bạn cảm thấy hứng khởi How can we escape, all the fear, all the hate? Làm thế nào chúng ta có thể thoát khỏi mọi sự sợ hãi, chán ghét? Is anyone watching us down here? Có ai đang thấy chúng ta ở đây không? Death is life, it's not a curse Cái chết là cuộc sống, không phải một lời nguyền Reminds us of time, and what it's worth Nhắc chúng ta về thời gian và nó đáng giá những gì To make the most out of it while we're here Để tận dụng tối đa trong khi chúng ta ở đây We are meant for more Chúng ta có ý nghĩa hơn Pull the handle on the door, that opens up to change Kéo cửa, mở ra để thay đổi I know it sounds so strange Tôi biết điều đó thật lạ để nghĩ Cuz you've always felt so small, to think Vì bạn luôn cảm thấy quá nhỏ để nghĩ We are meant for more Chúng ta có ý nghĩa hơn There's a lock upon the door, but we hold the key to change Cái khóa trên cửa, nhưng chúng ta nắm giữ chìa khóa để thay đổi How can we escape, all the fear, all the hate? Làm thế nào chúng ta thoát khỏi mọi sự sợ hãi, chán ghét? Is anyone watching us down here? Có ai đang thấy chúng tôi ở đây không?