Lời Dịch Lời Bài Hát Interlude: Back To Our Paradise - NCT Dream

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 17 Tháng bảy 2025 lúc 1:55 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,580
    Interlude: Back To Our Paradise

    - NCT Dream -​

    "Interlude: Back To Our Paradise" của NCT DREAM được phát hành Audio chính thức vào ngày 14 tháng 7 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ 5 của nhóm, Go Back To The Future . "Interlude: Back To Our Paradise" là một lời nhắn nhủ rằng dù cuộc sống có thể bấp bênh và đầy những điều chưa biết, nhưng bằng cách tìm về sự bình yên nội tâm, chấp nhận sự thay đổi, giữ vững hy vọng và đồng hành cùng nhau, chúng ta có thể tìm thấy "thiên đường" của riêng mình.



    Phiên âm:

    Nae jageun kkum jina

    Bon jeok eopdeon geurim

    Eodiro galkka?

    Du soneul kkok japgoseo

    Jamkkan nuneul gama (jamkkan nuneul gama)

    Jamsiman swieoga uri yeogi (biwo dun iyagi sai)

    Seolleneun maeumkkaji (Ooh)

    Geu sigandeuri kkaeeona (Ooh)

    Yeah, tto dareun sijageuro

    Ieojineun majimak wi

    Jinawatdeon modeun jari (Yeah-yeah, yeah)

    Barabomyeo scream and shout it

    Neowa hamkke

    I'm a different person today

    Pyeolchyeojineun new phase

    Han bal naeditgi jeone wait, ayy

    Eojeui sangsang sok

    Geuril su eopdeon moseupdo

    Aju jogeuman byeonhwadeulkkaji

    Cheoncheonhi modu saegigo

    Let me tell you what I think what I know

    Jogeum dwi nuguboda deo meolli dake doel geoya (Ooh)

    Momeun hangyeol deo gabyeowo ije mijiui baram wiro nan

    Ollatal junbi paradise

    Paradise

    Paradise

    Paradise

    Para–

    Paradise

    Sumeul goreun dwi nan

    Neoreul chajaga (Ooh-ooh)

    Hwolssin deo nopi naraolla (Ooh-ooh)

    Naui gieok neomeo daeun gosen

    Ieojin sigan

    I can hear you now (Ooh-ooh)

    Ja sijakdoeneun paradise

    Lời bài hát:

    내 작은 꿈 지나

    본 적 없던 그림

    어디로 갈까?

    두 손을 꼭 잡고서

    잠깐 눈을 감아 (잠깐 눈을 감아)

    잠시만 쉬어가 우리 여기 (비워 둔 이야기 사이)

    설레는 마음까지 (Ooh)

    그 시간들이 깨어나 (Ooh)

    Yeah, 또 다른 시작으로

    이어지는 마지막 위

    지나왔던 모든 자리 (Yeah-yeah, yeah)

    바라보며 scream and shout it

    너와 함께

    I'm a different person today

    펼쳐지는 new phase

    한 발 내딛기 전에 wait, ayy

    어제의 상상 속

    그릴 수 없던 모습도

    아주 조그만 변화들까지

    천천히 모두 새기고

    Let me tell you what I think what I know

    조금 뒤 누구보다 더 멀리 닿게 될 거야 (Ooh)

    몸은 한결 더 가벼워 이제 미지의 바람 위로 난

    올라탈 준비 paradise

    Paradise

    Paradise

    Paradise

    Para–

    Paradise

    숨을 고른 뒤 난

    너를 찾아가 (Ooh-ooh)

    훨씬 더 높이 날아올라 (Ooh-ooh)

    나의 기억 넘어 닿은 곳엔

    이어진 시간

    I can hear you now (Ooh-ooh)

    자 시작되는 paradise

    Dịch sang tiếng Anh:

    My small dream passes

    A picture I've never seen

    Where should I go?

    Holding both hands tightly

    Close your eyes for a moment (close your eyes for a moment)

    Let's rest here for a while (between the untold stories)

    Even with a fluttering heart (Ooh)

    Those moments awaken (Ooh)

    Yeah, to another beginning

    On the last one that continues

    All the places we've passed (Yeah-yeah, yeah)

    Looking at them, scream and shout it

    With you

    I'm a different person today

    A new phase unfolds

    Before taking a step, wait, ayy

    In yesterday's imagination

    Even the unrecognizable figures

    Even the smallest changes

    Slowly engrave them all

    Let me tell you what I think, what I know

    A little later, I'll reach further than anyone else (Ooh)

    My body is much lighter now, I'm ready to ride

    On the unknown wind, I

    Am ready to ride, paradise

    Paradise

    Paradise

    Paradise

    Para–

    Paradise

    After catching my breath, I

    Go find you (Ooh-ooh)

    Flying much higher (Ooh-ooh)

    Beyond my memories, where I've reached

    Connected time

    I can hear you now (Ooh-ooh)

    Now, the paradise begins

    Lời dịch:

    Giấc mơ nhỏ của tôi trôi qua

    Một bức tranh chưa từng thấy

    Tôi nên đi đâu đây?

    Nắm chặt đôi tay

    Nhắm mắt lại một lát (nhắm mắt lại một lát)

    Chúng ta hãy nghỉ ngơi ở đây một chút (giữa những câu chuyện chưa kể)

    Ngay cả với trái tim đang rung động (Ooh)

    Những khoảnh khắc ấy thức tỉnh (Ooh)

    Vâng, đến một khởi đầu khác

    Trên chặng cuối tiếp nối

    Tất cả những nơi ta đã đi qua (Yeah, yeah, yeah)

    Nhìn vào chúng, hét lớn và reo hò

    Cùng với bạn

    Hôm nay tôi là một người khác

    Một giai đoạn mới mở ra

    Trước khi bước một bước, hãy đợi đã, ayy

    Trong trí tưởng tượng của ngày hôm qua

    Ngay cả những hình ảnh không thể nhận ra

    Ngay cả những thay đổi nhỏ nhất

    Từ từ khắc ghi tất cả

    Để tôi nói cho bạn biết tôi nghĩ gì, tôi biết gì

    Một lát nữa thôi, tôi sẽ vươn xa hơn bất cứ ai khác (Ooh)

    Cơ thể tôi giờ nhẹ nhõm hơn nhiều, tôi sẵn sàng cưỡi

    Trên làn gió vô định, tôi

    Sẵn sàng cưỡi, thiên đường

    Thiên đường

    Thiên đường

    Thiên đường

    Thiên đường

    Sau khi lấy lại hơi, tôi

    Đi tìm bạn (Ooh-ooh)

    Bay cao hơn rất nhiều (Ooh-ooh)

    Vượt qua ký ức của tôi, nơi tôi đã đến

    Thời gian được kết nối

    Tôi có thể nghe thấy bạn bây giờ (Ooh-ooh)

    Giờ đây, thiên đường bắt đầu
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...