Lời Dịch Lời Bài Hát Is It New Year Yet? - Sabrina Carpenter

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng mười một 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,809
    is it new years yet?

    - Sabrina Carpenter -​

    Bài hát "is it new years yet?" thể hiện bởi Sabrina Carpenter được phát hành ngày 17/11/2023 thuộc EP fruitcake của nữ ca sĩ. Bài hát diễn tả cảm giác bất mãn và thất vọng của vai chính đối với kì nghỉ lễ, đặc biệt là Giáng sinh, và khao khát cho năm mới mau đến, vì vai chính không thể chịu được cảm giác cô đơn khi Giáng sinh về.



    Lời bài hát / Lời dịch

    I'm sick and tired of this holiday

    Tôi chán ngấy kì nghỉ này rồi

    Not good at being present anyway

    Dù thế nào cũng không giỏi việc hiện diện

    The songs are catchy but they're overplayed

    Những bài hát rất dễ nhớ nhưng chúng bị cường điệu quá

    My relatives always know what to say to piss me off

    Những người thân của tôi luôn biết phải nói gì để làm tôi bực mình

    Small talk in the kitchen

    Cuộc trò chuyện ngắn trong bếp

    Dated, dumb traditions

    Những truyền thống ngớ ngẩn, lỗi thời

    Who sucks competition

    Ai mà tiếp thu được sự cạnh tranh

    Call it pessimism

    Hãy gọi đó là chủ nghĩa bi quan

    December is a prison

    Tháng 12 là một nhà tù

    It just makes me miss him

    Nó chỉ khiến tôi nhớ anh ấy

    Is it New Years yet?

    Năm mới đã đến chưa vậy?

    I'm getting bored, so can we skip ahead?

    Tôi đang cảm thấy chán ngán, liệu tôi có thể bỏ qua không?

    I just wanna forget

    Tôi chỉ muốn quên đi

    That I'm at home with nobody to hold

    Rằng tôi ở nhà mà chẳng có ai để ôm lấy

    I'm dreamin' 'bout silver and gold

    Tôi đang mơ về khoảnh khắc vui vẻ

    That champagne buzz down to my toes

    Khi sâm panh làm phấn chấn xuống tận ngón chân tôi

    Down to my toes

    Xuống tận ngón chân

    Someone, not you, kissin' me, oh yes

    Ai đó, không phải anh, đang hôn tôi, oh vâng

    Is it New Years?

    Năm mới đến rồi phải không?

    Is it New Years yet?

    Năm mới đã đến chưa nhỉ?

    Santa Santa, boy, you're the worst

    Ông già Noel hỡi, ông là tệ nhất đấy

    It's the 25th, I wish it was the 1st

    Đây là Giáng sinh lần thứ 25 rồi, tôi ước đó là lần đầu tiên

    Couples all around me, damn, it hurts

    Những cặp đôi đang vây quanh tôi, điều đó khiến tôi tổn thương

    Wanna push 'em in the fireplace and watch 'em burn

    Muốn đẩy họ vào lò sưởi và xem họ bốc cháy

    Santa Santa, why do you hate me?

    Này ông già Noel, sao ông lại ghét tôi chứ?

    I'm a gift, look how God made me

    Tôi là một món quà, hãy nhìn cái cách Chúa tạo ra tôi kìa

    Never never get what's on my list

    Chưa bao giờ đạt được thứ gì trong danh sách điều ước của tôi

    Fruitcake just makes me sick

    Bánh trái cây chỉ làm tôi phát ngán

    Small talk in the kitchen

    Cuộc trò chuyện ngắn trong bếp

    Dated, dumb traditions

    Những truyền thống ngớ ngẩn, lỗi thời

    Who sucks competition

    Ai mà tiếp thu được sự cạnh tranh

    Call it pessimism

    Hãy gọi đó là chủ nghĩa bi quan

    December is a prison

    Tháng 12 là một nhà tù

    It just makes me miss him

    Nó chỉ khiến tôi nhớ anh ấy

    Is it New Years yet?

    Năm mới đã đến chưa vậy?

    I'm getting bored, so can we skip ahead?

    Tôi đang cảm thấy chán ngán, liệu tôi có thể bỏ qua không?

    I just wanna forget

    Tôi chỉ muốn quên đi

    That I'm at home with nobody to hold

    Rằng tôi ở nhà mà chẳng có ai để ôm lấy

    I'm dreamin' 'bout silver and gold

    Tôi đang mơ về khoảnh khắc vui vẻ

    That champagne buzz down to my toes

    Khi sâm panh làm phấn chấn xuống tận ngón chân tôi

    Down to my toes

    Xuống tận ngón chân

    Someone, not you, kissin' me, oh yes

    Ai đó, không phải anh, đang hôn tôi, oh vâng

    Is it New Years?

    Năm mới đến rồi phải không?

    Is it New Years yet?

    Năm mới đã đến chưa nhỉ?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...