Lời Dịch Lời Bài Hát Is That True? - BOYNEXTDOOR

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng năm 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,378
    Is That True? (장난쳐)

    - BOYNEXTDOOR -​

    Bài hát "Is That True?" (장난쳐) của BOYNEXTDOOR, phát hành vào ngày 13 tháng 5 năm 2025, thuộc Mini-album thứ tư No Genre của nhóm nhạc nam Hàn Quốc. "Is That True?" nắm bắt những cảm xúc đau đớn và phức tạp khi bất ngờ chứng kiến người yêu cũ bước tiếp. Bài hát khắc họa sự xung đột nội tâm giữa việc cố gắng tỏ ra không hề gì và những cảm xúc chân thật như hối tiếc, ghen tuông và buồn bã trào dâng trong một cuộc gặp gỡ khó khăn như vậy.



    Phiên âm:

    I know I messed up what we had

    Yegodo eopsi jangnanchyeo?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to jangnanchyeo?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    Na eopsido good day, good day

    Na eopsido good day, jangnanchyeo?

    Nado ije saeroun sarami

    Saenggyeotgo aju joa i seollemi

    Obun jeon sinhodeungeseo neol mannagi jeonkkajin

    Ne nune bakin hateu ttak bwado keopeuriya

    Jamkkanman igeon jom banchik (No way)

    Janjanhadeon mame dori, baby (Oh, my)

    Pyeongsoe jotadeon yeonyeincheoreom

    Saenggigo otdo jal imne

    I know I messed up what we had

    Yegodo eopsi jangnanchyeo?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to jangnanchyeo?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    Na eopsido good day, good day

    Na eopsido good day, jangnanchyeo?

    Mul han janman jwo jom galjeungi

    Du nuneuro boni jeonbu jeungbalhaeseo

    Meori wi olla meokgureum

    Gadeuk cha nunmul nal jigyeong, no, no, no, no

    Jamkkanman igeon jom banchik (No way)

    Janjanhadeon mame dori, baby (Oh, my)

    Haengbokan cheogirago malhaejwo

    Geojit jeokseonirado jwo

    I know I messed up what we had

    Yegodo eopsi jangnanchyeo?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to jangnanchyeo?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    Na eopsido good day, good day

    Na eopsido good day, jangnanchyeo?

    Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum

    Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum-dum

    Love you

    Lời bài hát:

    I know I messed up what we had

    예고도 없이 장난쳐?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to 장난쳐?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    나 없이도 good day, good day

    나 없이도 good day, 장난쳐?

    나도 이제 새로운 사람이

    생겼고 아주 좋아 이 설렘이

    오분 전 신호등에서 널 만나기 전까진

    네 눈에 박힌 하트 딱 봐도 커플이야

    잠깐만 이건 좀 반칙 (No way)

    잔잔하던 맘에 돌이, baby (Oh, my)

    평소에 좋다던 연예인처럼

    생기고 옷도 잘 입네

    I know I messed up what we had

    예고도 없이 장난쳐?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to 장난쳐?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    나 없이도 good day, good day

    나 없이도 good day, 장난쳐?

    물 한 잔만 줘 좀 갈증이

    두 눈으로 보니 전부 증발해서

    머리 위 올라 먹구름

    가득 차 눈물 날 지경, no, no, no, no

    잠깐만 이건 좀 반칙 (No way)

    잔잔하던 맘에 돌이, baby (Oh, my)

    행복한 척이라고 말해줘

    거짓 적선이라도 줘

    I know I messed up what we had

    예고도 없이 장난쳐?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to 장난쳐?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    나 없이도 good day, good day

    나 없이도 good day, 장난쳐?

    Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum

    Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum-dum

    Love you

    Dịch sang tiếng Anh:

    I know I messed up what we had

    Did you prank me without any warning?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to prank me?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    Good day without me, good day

    Good day without me, did you prank me?

    I also have someone new now

    And I really like this excitement

    Until I met you at the traffic light five minutes ago

    The heart in your eyes, it's clearly a couple

    Wait a minute, this is a bit unfair (No way)

    A stone in my calm heart, baby (Oh, my)

    He looks like that celebrity you used to like

    And he dresses well too

    I know I messed up what we had

    Did you prank me without any warning?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to prank me?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    Good day without me, good day

    Good day without me, did you prank me?

    Just give me a glass of water, I'm a bit thirsty

    Seeing it with my own eyes, it all evaporated

    Dark clouds rising above my head

    So full I'm about to cry, no, no, no, no

    Wait a minute, this is a bit unfair (No way)

    A stone in my calm heart, baby (Oh, my)

    Tell me you're pretending to be happy

    Give me even a fake act of kindness

    I know I messed up what we had

    Did you prank me without any warning?

    Love him like you used to love me

    Love him like you used to prank me?

    I know I messed up what we had

    That's supposed to be me close to you

    Good day without me, good day

    Good day without me, did you prank me?

    Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum

    Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum-dum

    Love you

    Lời dịch:

    Tôi biết tôi đã làm hỏng những gì chúng ta từng có

    Em đùa tôi không một lời báo trước sao?

    Yêu anh ta như em đã từng yêu tôi

    Yêu anh ta như em từng đùa giỡn với tôi sao?

    Tôi biết tôi đã làm hỏng những gì chúng ta từng có

    Người ở gần em lẽ ra phải là tôi

    Ngày tốt lành không có tôi, ngày tốt lành

    Ngày tốt lành không có tôi, em đùa tôi sao?

    Giờ tôi cũng có người mới rồi

    Và tôi rất thích sự rung động này

    Cho đến khi tôi gặp em ở đèn đỏ năm phút trước

    Trái tim trong mắt em, rõ ràng là một cặp đôi

    Khoan đã, điều này hơi không công bằng (Không thể nào)

    Một hòn đá trong trái tim bình lặng của tôi, em yêu (Ôi trời)

    Anh ta trông giống người nổi tiếng mà em từng thích

    Và anh ta cũng ăn mặc đẹp nữa

    Tôi biết tôi đã làm hỏng những gì chúng ta từng có

    Em đùa tôi không một lời báo trước sao?

    Yêu anh ta như em đã từng yêu tôi

    Yêu anh ta như em từng đùa giỡn với tôi sao?

    Tôi biết tôi đã làm hỏng những gì chúng ta từng có

    Người ở gần em lẽ ra phải là tôi

    Ngày tốt lành không có tôi, ngày tốt lành

    Ngày tốt lành không có tôi, em đùa tôi sao?

    Cho tôi xin một cốc nước, tôi hơi khát

    Nhìn tận mắt, mọi thứ đều bốc hơi hết rồi

    Mây đen kéo đến trên đầu tôi

    Nặng trĩu đến mức sắp khóc, không, không, không, không

    Khoan đã, điều này hơi không công bằng (Không thể nào)

    Một hòn đá trong trái tim bình lặng của tôi, em yêu (Ôi trời)

    Nói với tôi rằng em đang giả vờ hạnh phúc đi

    Cho tôi dù chỉ là một chút thương hại giả dối

    Tôi biết tôi đã làm hỏng những gì chúng ta từng có

    Em đùa tôi không một lời báo trước sao?

    Yêu anh ta như em đã từng yêu tôi

    Yêu anh ta như em từng đùa giỡn với tôi sao?

    Tôi biết tôi đã làm hỏng những gì chúng ta từng có

    Người ở gần em lẽ ra phải là tôi

    Ngày tốt lành không có tôi, ngày tốt lành

    Ngày tốt lành không có tôi, em đùa tôi sao?

    Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum

    Dum-dum, dum-dum-dum, dum-dum-dum

    Yêu em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...