Lời Dịch Lời Bài Hát Ít Nhất Còn Có Em - Luân Tang

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 2 Tháng tám 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Ít nhất còn có em - Luân Tang


    Lyrics

    我怕来不及 我要抱着你

    Wǒ pà láibují wǒ yào bàozhe nǐ

    Anh sợ sẽ không còn kịp nữa, anh muốn ôm lấy em

    直到感觉你的皱纹 有了岁月的痕迹

    Zhídào gǎnjué nǐ de zhòuwén yǒule sùiyuè de hénjī

    Cho đến khi anh có thể cảm nhận được, dấu vết của thời gian trên gương mặt em

    直到肯定你是真的 直到失去力气

    Zhídào kěndìng nǐ shì zhēn de zhídào shīqù lìqì

    Cho đến khi khẳng định được em đang tồn tại, cho đến khi anh mất hết sức lực

    为了你 我愿意

    Wèile nǐ wǒ yùanyì

    Anh nguyện làm tất cả vì em

    动也不能动 也要看着你

    Dòng yě bùnéng dòng yě yào kànzhe nǐ

    Dẫu cho đôi chân không thể cất bước, vẫn muốn được đồng hành cùng em

    直到感觉你的发线 有了白雪的痕迹

    Zhídào gǎnjué nǐ de fà xìan yǒule báixuě de hénjī

    Cho đến khi anh phát hiện ra, mái tóc em bị bạc vì năm tháng

    直到视线变得模糊 直到不能呼吸

    Zhídào shìxìan bìan dé móhú zhídào bùnéng hūxī

    Cho đến khi anh không trông rõ, cho đến hơi thở cuối cùng

    让我们 形影不离

    Ràng wǒmen xíngyǐngbùlí

    Hãy để chúng ta mãi mãi không rời

    如果 全世界我也可以放弃

    Rúguǒ quán shìjiè wǒ yě kěyǐ fàngqì

    Nếu như anh có thể từ bỏ cả thế giới này

    至少还有你 值得我去珍惜

    Zhìshǎo hái yǒu nǐ zhídé wǒ qù zhēnxī

    Ít ra vẫn còn có em người xứng đáng để anh trân trọng

    而你在这里 就是生命的奇迹

    Ér nǐ zài zhèlǐ jìushì shēngmìng de qíjī

    Và giờ đang có em ở bên chính là điều kì diệu nhất của anh

    也许 全世界我也可以忘记

    Yěxǔ quán shìjiè wǒ yě kěyǐ wàngjì

    Có lẽ anh sẽ quên mất cả thế giới này

    就是不愿意 失去你的消息

    Jìushì bù yùanyì shīqù nǐ de xiāoxī

    Nhưng anh không muốn quên đi mọi điều về em

    你掌心的痣 我总记得在那里*

    Nǐ zhǎngxīn de zhì wǒ zǒng jìdé zài nàlǐ*

    Anh luôn nhớ nốt ruồi nơi bàn tay em

    我怕来不及 我要抱着你

    Wǒ pà láibují wǒ yào bàozhe nǐ

    Anh sợ sẽ không còn kịp nữa, anh muốn ôm lấy em

    直到感觉你的发线 有了白雪的痕迹

    Zhídào gǎnjué nǐ de fà xìan yǒule báixuě de hénjī

    Cho đến khi anh phát hiện ra, mái tóc em bị bạc vì năm tháng

    直到视线变得模糊 直到不能呼吸

    Zhídào shìxìan bìan dé móhú zhídào bùnéng hūxī

    Cho đến khi anh không trông rõ, cho đến hơi thở cuối cùng

    让我们 形影不离

    Ràng wǒmen xíngyǐngbùlí

    Hãy để chúng ta mãi mãi không rời

    如果 全世界我也可以放弃

    Rúguǒ quán shìjiè wǒ yě kěyǐ fàngqì

    Nếu như anh có thể từ bỏ cả thế giới này

    至少还有你 值得我去珍惜

    Zhìshǎo hái yǒu nǐ zhídé wǒ qù zhēnxī

    Ít ra vẫn còn có em người xứng đáng để anh trân trọng

    而你在这里 就是生命的奇迹

    Ér nǐ zài zhèlǐ jìushì shēngmìng de qíjī

    Và giờ đang có em ở bên chính là điều kì diệu nhất của anh

    也许 全世界我也可以忘记

    Yěxǔ quán shìjiè wǒ yě kěyǐ wàngjì

    Có lẽ anh sẽ quên mất cả thế giới này

    就是不愿意 失去你的消息

    Jìushì bù yùanyì shīqù nǐ de xiāoxī

    Nhưng anh không muốn quên đi mọi điều về em

    你掌心的痣 我总记得在那里*

    Nǐ zhǎngxīn de zhì wǒ zǒng jìdé zài nàlǐ*

    Anh luôn nhớ nốt ruồi nơi bàn tay em

    我们好不容易 我们身不由己

    Wǒmen hǎobù róngyì wǒmen shēn bù yóujǐ

    Thật không dễ dàng chúng ta không có sự lựa chọn nào khác

    我怕时间太快 不够将你看仔细

    Wǒ pà shíjiān tài kùai bùgòu jiāng nǐ kàn zǐxì

    ANh sợ thời gian trôi quá nhanh khiến anh không chăm sóc em được nhiều

    我怕时间太慢 日夜担心失去你

    Wǒ pà shíjiān tài màn rìyè dānxīn shīqù nǐ

    Anh cũng sợ thời gian trôi quá chậm làm anh ngày đêm lo sợ mất em

    恨不得一夜之间白头 永不分离

    Hènbudé yīyè zhī jiān báitóu yǒng bù fēnlí

    Thà rằng chỉ một đêm mái đầu bạc trắng, như thế không bao giờ rời xa anh

    如果 全世界我也可以放弃

    Rúguǒ quán shìjiè wǒ yě kěyǐ fàngqì

    至少还有你 值得我去珍惜

    Zhìshǎo hái yǒu nǐ zhídé wǒ qù zhēnxī

    而你在这里 就是生命的奇迹

    Ér nǐ zài zhèlǐ jìushì shēngmìng de qíjī

    也许 全世界我也可以忘记

    Yěxǔ quán shìjiè wǒ yě kěyǐ wàngjì

    就是不愿意 失去你的消息

    Jìushì bù yùanyì shīqù nǐ de xiāoxī

    你掌心的痣 我总记得在那里*

    Nǐ zhǎngxīn de zhì wǒ zǒng jìdé zài nàlǐ*
     
Đang tải...