It's All Good - Khalid - Bài hát "It's All Good" của Khalid được phát hành vào ngày 1/8/2024, thuộc album Sincere của ca, nhạc sĩ người Mỹ. "It's All Good" thể hiện sự đau khổ, giận dữ và thất vọng của người hát sau khi trải qua một cuộc chia tay đầy tổn thương. Ca sĩ đang cố gắng đối mặt với cảm xúc tiêu cực của mình, nhưng đồng thời cũng cố gắng tỏ ra mạnh mẽ bằng cách lặp lại câu "It's all good" (tất cả đều ổn). Bài hát này phản ánh một quá trình đau buồn và chữa lành sau khi trải qua một mối quan hệ đổ vỡ. Nó cho thấy sự phức tạp của cảm xúc con người và cách chúng ta đối mặt với những tổn thương trong cuộc sống. Lời bài hát: I walked out the front door You said you didn't want me anymore, you meant that You said it with your chest Caught me on a bad day They say I'll get over the trauma But there's certain things that you just don't forget I wish I could burn it all And light all of your shit on fire Set the world ablaze just like a cigarette Underneath the waterfall That's where I wash away the grievances you can't escape You're my biggest regret But it's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good "Cause you" ll just sell your dreams to someone who will believe you, and act like it's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good "Cause you" ll just sell your dreams to someone who will believe Almost like I'm done for I wonder if you even cared at all, you say you did With your empty words Only seem to cut me deep Just like a dagger to my stomach as you watch me bleed Is this what I deserve? It's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good "Cause you" ll just sell your dreams to someone who will believe you, and act like it's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good "Cause you" ll just sell your dreams to someone who will believe And when you're next to him, touchin' him Tell me, do you think of me? And when you're next to him, touchin' him Tell me, do you think of me? And when you're next to him, touchin' him Tell me, do you think of me? And when you're next to him, touchin' him Tell me, do you think of me? It's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good "Cause you" ll just sell your dreams to someone who will believe you, and act like it's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good "Cause you" ll just sell your dreams to someone who will believe you, and act like it's all good Lời dịch: Tôi bước ra khỏi cửa trước Em nói em không muốn tôi nữa, em nghiêm túc đấy Em nói điều đó với sự tự tin Bắt gặp tôi vào một ngày tồi tệ Họ nói tôi sẽ vượt qua được sang chấn Nhưng có những điều nhất định em không thể quên Tôi ước mình có thể đốt cháy tất cả Và đốt cháy hết đồ đạc của em Đốt cháy cả thế giới như một điếu thuốc Dưới thác nước Đó là nơi tôi rửa sạch những oán giận mà em không thể thoát khỏi Em là sự hối tiếc lớn nhất của tôi Nhưng tất cả đều ổn Yeah, tất cả những năm này, tất cả những giọt nước mắt này Nhưng tất cả đều ổn Bởi vì em sẽ chỉ bán giấc mơ của mình cho người sẽ tin em và giả vờ như tất cả đều ổn Yeah, tất cả những năm này, tất cả những giọt nước mắt này Nhưng tất cả đều ổn Bởi vì em sẽ chỉ bán giấc mơ của mình cho người sẽ tin Gần như tôi đã xong Tôi tự hỏi liệu em có quan tâm đến tôi không, em nói là có Với những lời nói trống rỗng của em Chỉ có vẻ như cắt sâu vào tôi Giống như một con dao đâm vào bụng tôi khi em nhìn tôi chảy máu Đây là những gì tôi xứng đáng? Tất cả đều ổn Yeah, tất cả những năm này, tất cả những giọt nước mắt này Nhưng tất cả đều ổn Bởi vì em sẽ chỉ bán giấc mơ của mình cho người sẽ tin em và giả vờ như tất cả đều ổn Yeah, tất cả những năm này, tất cả những giọt nước mắt này Nhưng tất cả đều ổn Bởi vì em sẽ chỉ bán giấc mơ của mình cho người sẽ tin Và khi em bên cạnh anh ta, chạm vào anh ta Nói cho tôi biết, em có nghĩ đến tôi không? Và khi em bên cạnh anh ta, chạm vào anh ta Nói cho tôi biết, em có nghĩ đến tôi không? Và khi em bên cạnh anh ta, chạm vào anh ta Nói cho tôi biết, em có nghĩ đến tôi không? Và khi em bên cạnh anh ta, chạm vào anh ta Nói cho tôi biết, em có nghĩ đến tôi không? Tất cả đều ổn Yeah, tất cả những năm này, tất cả những giọt nước mắt này Nhưng tất cả đều ổn Bởi vì em sẽ chỉ bán giấc mơ của mình cho người sẽ tin em và giả vờ như tất cả đều ổn Yeah, tất cả những năm này, tất cả những giọt nước mắt này Nhưng tất cả đều ổn Bởi vì em sẽ chỉ bán giấc mơ của mình cho người sẽ tin em và giả vờ như tất cả đều ổn