Bài hát mang màu sắc u tối, như lời thì thầm của một tâm hồn cô độc đang khao khát được tìm thấy và cứu rỗi. Những hình ảnh ẩn dụ như "bước chân trần trên kính vỡ" hay "dấu chân đỏ" gợi nên nỗi đau nội tâm sâu sắc. Đây là một khát vọng mong manh về tình yêu và sự đồng hành, ngay cả khi thế giới quanh họ đầy những sai lầm và tổn thương. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Bài hát: JANE DOE Ca sĩ: Kenshi Yonezu, Hikaru Utada Lời bài hát: まるでこの世界で二人だけみたいだね なんて少しだけ夢をみてしまっただけ つま先に月明かり 花束の香り 指に触れる指 さよなら もう行かなきゃ 何もかも忘れて 硝子の上を裸足のまま歩く 痛むごとに血が流れて落ちていく お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて 錆びたプールに放たれていく金魚 靴箱の中隠した林檎 萎びた君の肌に残る傷跡 犬のように泳いだ迷子 どこにいるの 何をしているの (ここにいるよ ずっと見てるよ) この世を間違いで満たそう 側にいてよ 遊びに行こうよ どこにいるの 硝子の上を裸足のまま歩く 痛むごとに血が流れて落ちていく お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて まるでこの世界で二人だけみたいだね なんて少しだけ夢をみてしまっただけ Romanized: Marude kono sekai de futaridake mitaida ne Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake Tsumasaki ni tsukiakari hanataba no kaori yubi ni fureru yubi Sayonara mō ikanakya nanimokamo wasurete Garasu no ue o hadashi no mama aruku Itamu goto ni chi ga nagarete ochiteiku Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite Sabita pūru ni hanata rete iku kingyo Kutsubako no chūin shita ringo Shinabita kimi no hada ni nokoru kizuato Inu no yō ni oyoida maigo Doko ni iru no nani o shite iru no (Koko ni iru yo zutto mi teru yo) Konoyo o machigai de mitasou Soba ni iteyo asobi ni ikou yo Doko ni iru no Garasu no ue o hadashi no mama aruku Itamu goto ni chi ga nagarete ochiteiku Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite Marude kono sekai de futaridake mitaida ne Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake Lời dịch: Cứ như thể trên thế giới này chỉ có hai chúng ta thôi nhỉ Chỉ là em đã lỡ mơ một giấc mơ nhỏ bé như thế Ánh trăng rọi xuống đầu ngón chân, hương bó hoa, ngón tay chạm vào ngón tay Tạm biệt, em phải đi rồi, quên hết mọi thứ thôi Bước chân trần trên tấm kính vỡ Mỗi lần đau là máu lại chảy ra và rơi xuống Xin anh, hãy lần theo những dấu chân đỏ ấy mà đến tìm em Những con cá vàng được thả vào hồ bơi gỉ sét Quả táo giấu trong tủ giày Vết sẹo còn sót lại trên làn da héo mòn của anh Đứa trẻ lạc bơi như một con chó Anh đang ở đâu, đang làm gì (Em ở đây, luôn nhìn anh) Hãy lấp đầy thế gian này bằng những điều sai lầm Hãy ở bên em, hãy cùng đi chơi Anh đang ở đâu Bước chân trần trên tấm kính vỡ Mỗi lần đau là máu lại chảy ra và rơi xuống Xin anh, hãy lần theo những dấu chân đỏ ấy mà đến tìm em Cứ như thể trên thế giới này chỉ có hai chúng ta thôi nhỉ Chỉ là em đã lỡ mơ một giấc mơ nhỏ bé như thế