Lời Dịch Lời Bài Hát Jealousy Problems - Maroon 5

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng tám 2025 lúc 4:21 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,748
    Jealousy Problems

    - Maroon 5 -​

    Bài hát "Jealousy Problems" của Maroon 5 được phát hành Lyric Video chính thức vào ngày 15 tháng 8 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ tám Love Is Like của ban nhạc pop rock người Mỹ. "Jealousy Problems", với ca từ thẳng thắn và nội tâm, đi sâu vào một khía cạnh nhạy cảm của tình yêu: Sự ghen tuông. Nó là một bức chân dung trung thực về một người đang vật lộn với những khuyết điểm của bản thân và phải đối mặt với nguy cơ mất đi người mình yêu. Bài hát là lời nhắc nhở rằng những vấn đề nội tại như sự ghen tuông nếu không được giải quyết sẽ trở thành lực cản lớn nhất, có thể hủy hoại cả một mối quan hệ.



    Lời bài hát:

    I don't wanna be jealous, no

    You don't wanna be faded stone

    I don't wanna be

    I don't wanna be

    Don't you know I got jealousy problems?

    Uh, I don't know how to solve them

    Yeah, I'd rather be sitting rock bottom

    Oh, yeah, and I know whatcha gonna say

    They say I'm making no progress

    But baby, I gotta be honest

    I don't know if I'm ever gonna stop it, I know

    That ain't whatcha wanted, girl

    I know this behavior is beneath us both but I

    Think the fucked up thing is how it brought us closer now

    I know it's crazy, but I kinda like this dysfunction

    I know you probably disagree, but I won't make assumptions

    But let me tell you something, I really want to change

    But that's impossible, 'cause bad habits, they stay

    Bad habits just stay, stay, stay

    Don't you know I got jealousy problems?

    Uh, I don't know how to solve them

    Yeah, I'd rather be sitting rock bottom

    Oh, yeah, and I know whatcha gonna say

    They say I'm making no progress

    But baby, I gotta be honest

    I don't know if I'm ever gonna stop it, I know

    That ain't whatcha wanted, girl

    I know you ain't gonna stay here forever

    Sick of waiting for me to do betterSick of waiting for me to do better

    And if I don't do what you want, then I

    Know that it's probably goodbye

    It's probably goodbye

    (Yeah, yeah, yeah, yeah)

    Don't you know I got jealousy problems?

    Uh, I don't know how to solve them

    Yeah, I'd rather be sitting rock bottom

    Oh, yeah, and I know whatcha gonna say

    They say I'm making no progress

    But baby, I gotta be honest

    I don't know if I'm ever gonna stop it, I know

    That ain't whatcha wanted, girl

    Ooh-ooh

    Ooh I, yeah

    (That ain't whatcha wanted)

    Don't you know I got jealousy problems? (Jealousy problems)

    Uh, I don't know how to solve them (Oh, yeah, yeah)

    Yeah, I'd rather be sitting rock bottom (Oh)

    Oh, yeah, and I know whatcha gonna say

    They say I'm making no progress (Making no progress)

    But baby, I gotta be honest (Oh, yeah)

    I don't know if I'm ever gonna stop it, I know (Oh, yeah)

    That ain't whatcha wanted, girl

    I don't wanna be jealous, no (No)

    You don't wanna be faded stone (And I know that you)

    I don't wanna be (That ain't what you wanted, girl)

    I don't wanna be

    Don't you know I got jealousy problems?

    Lời dịch:

    Anh không muốn ghen tuông, không

    Em không muốn trở nên nhạt nhòa

    Anh không muốn trở thành

    Anh không muốn trở thành

    Em có biết anh gặp vấn đề về ghen tuông không?

    Uh, anh không biết làm thế nào để giải quyết chúng

    Yeah, anh thà ở dưới đáy vực còn hơn

    Oh, yeah, và anh biết em sẽ nói gì

    Họ nói anh chẳng tiến bộ gì cả

    Nhưng em yêu, anh phải thành thật

    Anh không biết liệu mình có bao giờ dừng lại được không, anh biết

    Đó không phải là điều em muốn, em à

    Anh biết hành vi này không xứng đáng với cả hai chúng ta nhưng anh

    Nghĩ điều tệ hại là nó đã khiến chúng ta gần nhau hơn

    Anh biết điều đó thật điên rồ, nhưng anh có vẻ thích sự bất ổn này

    Anh biết em có lẽ không đồng ý, nhưng anh sẽ không đưa ra giả định

    Nhưng để anh nói với em điều này, anh thực sự muốn thay đổi

    Nhưng điều đó là không thể, vì những thói quen xấu, chúng cứ ở lại

    Những thói quen xấu cứ ở lại, ở lại, ở lại

    Em có biết anh gặp vấn đề về ghen tuông không?

    Uh, anh không biết làm thế nào để giải quyết chúng

    Yeah, anh thà ở dưới đáy vực còn hơn

    Oh, yeah, và anh biết em sẽ nói gì

    Họ nói anh chẳng tiến bộ gì cả

    Nhưng em yêu, anh phải thành thật

    Anh không biết liệu mình có bao giờ dừng lại được không, anh biết

    Đó không phải là điều em muốn, em à

    Anh biết em sẽ không ở lại đây mãi mãi

    Mệt mỏi vì chờ đợi anh tốt hơn

    Và nếu anh không làm những gì em muốn, thì anh

    Biết rằng có lẽ đó là lời tạm biệt

    Có lẽ đó là lời tạm biệt

    (Yeah, yeah, yeah, yeah)

    Em có biết anh gặp vấn đề về ghen tuông không?

    Uh, anh không biết làm thế nào để giải quyết chúng

    Yeah, anh thà ở dưới đáy vực còn hơn

    Oh, yeah, và anh biết em sẽ nói gì

    Họ nói anh chẳng tiến bộ gì cả

    Nhưng em yêu, anh phải thành thật

    Anh không biết liệu mình có bao giờ dừng lại được không, anh biết

    Đó không phải là điều em muốn, em à

    Ooh-ooh

    Ooh anh, yeah

    (Đó không phải là điều em muốn)

    Em có biết anh gặp vấn đề về ghen tuông không? (Vấn đề về ghen tuông)

    Uh, anh không biết làm thế nào để giải quyết chúng (Oh, yeah, yeah)

    Yeah, anh thà ở dưới đáy vực còn hơn (Oh)

    Oh, yeah, và anh biết em sẽ nói gì

    Họ nói anh chẳng tiến bộ gì cả (Chẳng tiến bộ gì)

    Nhưng em yêu, anh phải thành thật (Oh, yeah)

    Anh không biết liệu mình có bao giờ dừng lại được không, anh biết (Oh, yeah)

    Đó không phải là điều em muốn, em à

    Anh không muốn ghen tuông, không (Không)

    Em không muốn trở nên nhạt nhòa (Và anh biết em)

    Anh không muốn trở thành (Đó không phải là điều em muốn, em à)

    Anh không muốn trở thành

    Em có biết anh gặp vấn đề về ghen tuông không?
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...