KARAOKE - James Arthur - "KARAOKE" là một ca khúc đầy cảm xúc của ca sĩ-nhạc sĩ người Anh James Arthur, có trong album PISCES, phát hành năm 2025. Bài hát gói gọn sự phức tạp của tình yêu và sự chữa lành, thể hiện phong cách cảm xúc đặc trưng của Arthur . Bài hát đi sâu vào các chủ đề về tình yêu, sự chữa lành và những vết sẹo của các mối quan hệ trong quá khứ, miêu tả một sự kết nối cảm xúc sâu sắc và khao khát những trải nghiệm chân thực cùng nhau. Lời bài hát: When I look into your eyes I see the cracks beneath the waterline There's damage from your former life He clipped your wings, but we'll relearn to fly Oh, you're still dancing with his demons You do your best to keep it secret If I can help you find your freedom I'll deliver you from evil Because you're all I ever needed I watched the Devil get defeated I want you sweet, I want you sour, I want what they've never seen I want your drunken karaoke, want you singing "Jolene" Then we'll carve our names in the bathroom stall And if it ain't that kinda love, then I don't want it at all I want you dancing on the table, want you making a scene I want you acting like a nightmare while you look like a dream Then you'll pull me close in the bathroom stall Say, if it ain't this kinda love, then you don't want it at all Still when I look into your eyes I see the residue of all his lies Someone that I don't recognise You look so beautiful with no disguise Oh, Lord, have mercy if I see him Forgive me, God, I'll be a heathen Baby, I'm going off the deep end "Cause when you told me he was screaming You were crying, heavy breathing I just can" t sleep, I can't unsee it Want you to tell you weren't the reason, oh I want you sweet, I want you sour, I want what they've never seen I want your drunken karaoke, want you singing "Jolene" Then we'll carve our names in the bathroom stall And if it ain't that kinda love, then I don't want it at all I want you dancing on the table, want you making a scene I want you acting like a nightmare while you look like a dream Then you'll pull me close in the bathroom stall Say, if it ain't this kinda love, then you don't want it at all (I want your love forevermore) (We'll carve our names in the bathroom stall) (If it ain't) (If it ain't) (And if it ain't that kinda love, then I don't want it at all) [*beep* *beep*] [*beep* *beep*] "Please leave a message" "Alright, son? Hope you're okay I thought I would leave ya a wee message "Cause I know you" re busy I've just listened to your album It's brilliant But thought it was a wee bit said and it's gon' be great Listen, just a wee suggestion, son But I think you need one of these songs that kicks you right in the fucking c!" Lời dịch: Khi anh nhìn vào mắt em Anh thấy những vết nứt dưới làn nước Có tổn thương từ cuộc đời trước đây của em Hắn cắt mất đôi cánh của em, nhưng ta sẽ học lại cách bay Ôi, em vẫn đang nhảy múa cùng những con quỷ của hắn Em cố hết sức để giữ bí mật Nếu anh có thể giúp em tìm thấy tự do Anh sẽ giải thoát em khỏi quỷ dữ Vì em là tất cả những gì anh cần Anh đã thấy quỷ dữ bị đánh bại Anh muốn em ngọt ngào, anh muốn em chua chát, anh muốn những gì họ chưa từng thấy Anh muốn em say sưa hát karaoke, muốn em hát "Jolene" Rồi ta sẽ khắc tên mình lên vách ngăn phòng tắm Và nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì anh không muốn nó chút nào Anh muốn em nhảy nhót trên bàn, muốn em tạo ra một cảnh tượng Anh muốn em hành động như một cơn ác mộng trong khi em trông như một giấc mơ Rồi em sẽ kéo anh lại gần trong phòng tắm Nói rằng, nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì em không muốn nó chút nào Vẫn khi anh nhìn vào mắt em Anh thấy tàn dư của tất cả những lời dối trá của hắn Một người mà anh không nhận ra Em trông thật xinh đẹp khi không ngụy trang Ôi, Chúa ơi, xin thương xót nếu anh thấy hắn Xin Chúa tha thứ cho con, con sẽ thành kẻ ngoại đạo Em yêu, anh đang đi xuống vực sâu Bởi vì khi em nói với anh hắn đang hét lên Em đã khóc, thở dốc Anh không thể ngủ, anh không thể xóa bỏ nó Muốn em nói với anh rằng em không phải là lý do, ôi Anh muốn em ngọt ngào, anh muốn em chua chát, anh muốn những gì họ chưa từng thấy Anh muốn em say sưa hát karaoke, muốn em hát "Jolene" Rồi ta sẽ khắc tên mình lên vách ngăn phòng tắm Và nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì anh không muốn nó chút nào Anh muốn em nhảy nhót trên bàn, muốn em tạo ra một cảnh tượng Anh muốn em hành động như một cơn ác mộng trong khi em trông như một giấc mơ Rồi em sẽ kéo anh lại gần trong phòng tắm Nói rằng, nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì em không muốn nó chút nào (Anh muốn tình yêu của em mãi mãi) (Ta sẽ khắc tên mình lên vách ngăn phòng tắm) (Nếu không phải) (Nếu không phải) (Và nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì anh không muốn nó chút nào) [bíp bíp] [bíp bíp] "Xin hãy để lại tin nhắn" "Ổn không con trai? Hy vọng con vẫn ổn Ta nghĩ ta sẽ để lại cho con một tin nhắn nhỏ Vì ta biết con bận rộn Ta vừa nghe album của con xong Nó tuyệt vời Nhưng ta thấy nó hơi buồn và nó sẽ rất tuyệt Nghe này, chỉ là một gợi ý nhỏ thôi con trai Nhưng ta nghĩ con cần một trong những bài hát gây sốc"