Lời Dịch Lời Bài Hát KARAOKE - James Arthur

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 12 Tháng ba 2025 lúc 10:22 AM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,095
    KARAOKE

    - James Arthur -​

    "KARAOKE" là một ca khúc đầy cảm xúc của ca sĩ-nhạc sĩ người Anh James Arthur, có trong album PISCES, phát hành năm 2025. Bài hát gói gọn sự phức tạp của tình yêu và sự chữa lành, thể hiện phong cách cảm xúc đặc trưng của Arthur . Bài hát đi sâu vào các chủ đề về tình yêu, sự chữa lành và những vết sẹo của các mối quan hệ trong quá khứ, miêu tả một sự kết nối cảm xúc sâu sắc và khao khát những trải nghiệm chân thực cùng nhau.



    Lời bài hát:

    When I look into your eyes

    I see the cracks beneath the waterline

    There's damage from your former life

    He clipped your wings, but we'll relearn to fly

    Oh, you're still dancing with his demons

    You do your best to keep it secret

    If I can help you find your freedom

    I'll deliver you from evil

    Because you're all I ever needed

    I watched the Devil get defeated

    I want you sweet, I want you sour, I want what they've never seen

    I want your drunken karaoke, want you singing "Jolene"

    Then we'll carve our names in the bathroom stall

    And if it ain't that kinda love, then I don't want it at all

    I want you dancing on the table, want you making a scene

    I want you acting like a nightmare while you look like a dream

    Then you'll pull me close in the bathroom stall

    Say, if it ain't this kinda love, then you don't want it at all

    Still when I look into your eyes

    I see the residue of all his lies

    Someone that I don't recognise

    You look so beautiful with no disguise

    Oh, Lord, have mercy if I see him

    Forgive me, God, I'll be a heathen

    Baby, I'm going off the deep end

    "Cause when you told me he was screaming

    You were crying, heavy breathing

    I just can" t sleep, I can't unsee it

    Want you to tell you weren't the reason, oh

    I want you sweet, I want you sour, I want what they've never seen

    I want your drunken karaoke, want you singing "Jolene"

    Then we'll carve our names in the bathroom stall

    And if it ain't that kinda love, then I don't want it at all

    I want you dancing on the table, want you making a scene

    I want you acting like a nightmare while you look like a dream

    Then you'll pull me close in the bathroom stall

    Say, if it ain't this kinda love, then you don't want it at all

    (I want your love forevermore)

    (We'll carve our names in the bathroom stall)

    (If it ain't)

    (If it ain't)

    (And if it ain't that kinda love, then I don't want it at all)

    [*beep* *beep*]

    [*beep* *beep*]

    "Please leave a message"

    "Alright, son?

    Hope you're okay

    I thought I would leave ya a wee message

    "Cause I know you" re busy

    I've just listened to your album

    It's brilliant

    But thought it was a wee bit said and it's gon' be great

    Listen, just a wee suggestion, son

    But I think you need one of these songs that kicks you right in the fucking c!"

    Lời dịch:

    Khi anh nhìn vào mắt em

    Anh thấy những vết nứt dưới làn nước

    Có tổn thương từ cuộc đời trước đây của em

    Hắn cắt mất đôi cánh của em, nhưng ta sẽ học lại cách bay

    Ôi, em vẫn đang nhảy múa cùng những con quỷ của hắn

    Em cố hết sức để giữ bí mật

    Nếu anh có thể giúp em tìm thấy tự do

    Anh sẽ giải thoát em khỏi quỷ dữ

    Vì em là tất cả những gì anh cần

    Anh đã thấy quỷ dữ bị đánh bại

    Anh muốn em ngọt ngào, anh muốn em chua chát, anh muốn những gì họ chưa từng thấy

    Anh muốn em say sưa hát karaoke, muốn em hát "Jolene"

    Rồi ta sẽ khắc tên mình lên vách ngăn phòng tắm

    Và nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì anh không muốn nó chút nào

    Anh muốn em nhảy nhót trên bàn, muốn em tạo ra một cảnh tượng

    Anh muốn em hành động như một cơn ác mộng trong khi em trông như một giấc mơ

    Rồi em sẽ kéo anh lại gần trong phòng tắm

    Nói rằng, nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì em không muốn nó chút nào

    Vẫn khi anh nhìn vào mắt em

    Anh thấy tàn dư của tất cả những lời dối trá của hắn

    Một người mà anh không nhận ra

    Em trông thật xinh đẹp khi không ngụy trang

    Ôi, Chúa ơi, xin thương xót nếu anh thấy hắn

    Xin Chúa tha thứ cho con, con sẽ thành kẻ ngoại đạo

    Em yêu, anh đang đi xuống vực sâu

    Bởi vì khi em nói với anh hắn đang hét lên

    Em đã khóc, thở dốc

    Anh không thể ngủ, anh không thể xóa bỏ nó

    Muốn em nói với anh rằng em không phải là lý do, ôi

    Anh muốn em ngọt ngào, anh muốn em chua chát, anh muốn những gì họ chưa từng thấy

    Anh muốn em say sưa hát karaoke, muốn em hát "Jolene"

    Rồi ta sẽ khắc tên mình lên vách ngăn phòng tắm

    Và nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì anh không muốn nó chút nào

    Anh muốn em nhảy nhót trên bàn, muốn em tạo ra một cảnh tượng

    Anh muốn em hành động như một cơn ác mộng trong khi em trông như một giấc mơ

    Rồi em sẽ kéo anh lại gần trong phòng tắm

    Nói rằng, nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì em không muốn nó chút nào

    (Anh muốn tình yêu của em mãi mãi)

    (Ta sẽ khắc tên mình lên vách ngăn phòng tắm)

    (Nếu không phải)

    (Nếu không phải)

    (Và nếu đó không phải là kiểu tình yêu này, thì anh không muốn nó chút nào)

    [bíp bíp]

    [bíp bíp]

    "Xin hãy để lại tin nhắn"

    "Ổn không con trai?

    Hy vọng con vẫn ổn

    Ta nghĩ ta sẽ để lại cho con một tin nhắn nhỏ

    Vì ta biết con bận rộn

    Ta vừa nghe album của con xong

    Nó tuyệt vời

    Nhưng ta thấy nó hơi buồn và nó sẽ rất tuyệt

    Nghe này, chỉ là một gợi ý nhỏ thôi con trai

    Nhưng ta nghĩ con cần một trong những bài hát gây sốc"
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...