Lời Dịch Lời Bài Hát Khoảng Cách Giữa Nửa Đêm Và Bình Minh - Bàn Bàn Bàn

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Lemonn, 19 Tháng năm 2022.

  1. Lemonn

    Lemonn Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    476
    Khoảng Cách Giữa Nửa Đêm Và Bình Minh - 凌晨与午夜的距离

    Ca sỹ: Bàn Bàn Bàn - 胖胖胖



    想起 最初那次相遇

    Xiǎngqǐ zùichū nà cì xiāngyù

    你我都有些许 措手不及

    Nǐ wǒ dū yǒu xiēxǔ cuòshǒubùjí

    没有顾虑 时间早已所剩无几

    Méiyǒu gùlǜ shíjiān zǎoyǐ suǒ shèng wújǐ

    留着后续在笑里伏笔

    Líuzhe hòuxù zài xìao lǐ fúbǐ

    也许 最后这次分离

    Yěxǔ zùihòu zhè cì fēnlí

    你我都很努力 通情达理

    Nǐ wǒ dū hěn nǔlì tōngqíngdálǐ

    如此而已 是给彼此的默契

    Rúcǐ éryǐ shì gěi bǐcǐ de mòqì

    我们收拾起字句

    Wǒmen shōushí qǐ zìjù

    用一个笑来结局

    Yòng yīgè xìao lái jiéjú

    此时此景

    Cǐ shí cǐ jǐng

    往事尘埃落定

    Wǎngshì chén'āi luò dìng

    可遗忘的本领

    Kě yíwàng de běnlǐng

    我总没办法精益求精

    Wǒ zǒng méi bànfǎ jīngyìqíujīng

    像我在今天的北京

    Xìang wǒ zài jīntiān de běijīng

    你却在昨天的巴黎

    Nǐ què zài zuótiān de bālí

    在一万公里

    Zài yī wàn gōnglǐ

    凌晨与午夜的距离

    Língchén yǔ wǔyè de jùlí

    此时此景

    Cǐ shí cǐ jǐng

    分明不是曾经

    Fēnmíng bùshì céngjīng

    我却身临其境

    Wǒ què shēn lín qí jìng

    目不转睛

    Mùbùzhuǎnjīng

    心在最远的旅行

    Xīn zài zùi yuǎn de lǚxíng

    想你在动情的巴黎

    Xiǎng nǐ zài dòngqíng de bālí

    在七个时区

    Zài qī gè shíqū

    没有你在的北京

    Méiyǒu nǐ zài de běijīng

    也许 最后这次分离

    Yěxǔ zùihòu zhè cì fēnlí

    你我都很努力 通情达理

    Nǐ wǒ dū hěn nǔlì tōngqíngdálǐ

    如此而已 是给彼此的默契

    Rúcǐ éryǐ shì gěi bǐcǐ de mòqì

    我们收拾起字句

    Wǒmen shōushí qǐ zìjù

    用一个笑来结局

    Yòng yīgè xìao lái jiéjú

    此时此景

    Cǐ shí cǐ jǐng

    往事尘埃落定

    Wǎngshì chén'āi luò dìng

    可遗忘的本领

    Kě yíwàng de běnlǐng

    我总没办法精益求精

    Wǒ zǒng méi bànfǎ jīngyìqíujīng

    像我在今天的北京

    Xìang wǒ zài jīntiān de běijīng

    你却在昨天的巴黎

    Nǐ què zài zuótiān de bālí

    在一万公里

    Zài yī wàn gōnglǐ

    凌晨与午夜的距离

    Língchén yǔ wǔyè de jùlí

    此时此景

    Cǐ shí cǐ jǐng

    分明不是曾经

    Fēnmíng bùshì céngjīng

    我却身临其境

    Wǒ què shēn lín qí jìng

    目不转睛

    Mùbùzhuǎnjīng

    心在最远的旅行

    Xīn zài zùi yuǎn de lǚxíng

    想你在动情的巴黎

    Xiǎng nǐ zài dòngqíng de bālí

    在七个时区

    Zài qī gè shíqū

    没有你在的北京

    Méiyǒu nǐ zài de běijīng

    我总没办法精益求精

    Wǒ zǒng méi bànfǎ jīngyìqíujīng

    像我在今天的北京

    Xìang wǒ zài jīntiān de běijīng

    你却在昨天的巴黎

    Nǐ què zài zuótiān de bālí

    在一万公里

    Zài yī wàn gōnglǐ

    凌晨与午夜的距离

    Língchén yǔ wǔyè de jùlí

    此时此景

    Cǐ shí cǐ jǐng

    分明不是曾经

    Fēnmíng bùshì céngjīng

    我却身临其境

    Wǒ què shēn lín qí jìng

    目不转睛

    Mùbùzhuǎnjīng

    心在最远的旅行

    Xīn zài zùi yuǎn de lǚxíng

    想你在动情的巴黎

    Xiǎng nǐ zài dòngqíng de bālí

    在七个时区

    Zài qī gè shíqū

    没有你在的北京

    Méiyǒu nǐ zài de běijīng

    Lời dịch:

    Nhớ lần gặp gỡ đầu tiên

    Bạn và tôi hơi mất cảnh giác

    Đừng lo lắng, thời gian không còn nhiều

    Để lại sự theo dõi để báo trước trong một nụ cười

    Có lẽ là cuộc chia ly cuối cùng

    Bạn và tôi đang làm việc chăm chỉ và hợp lý

    Chỉ có vậy thôi, đó là một sự hiểu biết ngầm dành cho nhau

    Chúng tôi chọn các từ

    Kết thúc bằng một nụ cười

    Oh lần này

    Bụi đã lắng

    Kỹ năng bị lãng quên

    Không phải lúc nào tôi cũng có thể trở nên tốt hơn

    Giống như tôi ở Bắc Kinh ngày nay

    Bạn đã ở Paris hôm qua

    Vạn km

    Khoảng cách giữa buổi sáng và nửa đêm

    Oh lần này

    Rõ ràng là không

    Tôi ở đó

    Nhìn chằm chằm


    Hành trình xa nhất

    Nhớ bạn ở Paris

    Trong bảy múi giờ

    Bắc Kinh không có bạn

    Có lẽ là cuộc chia ly cuối cùng

    Bạn và tôi đang làm việc chăm chỉ và hợp lý

    Chỉ có vậy thôi, đó là một sự hiểu biết ngầm dành cho nhau

    Chúng tôi chọn các từ

    Kết thúc bằng một nụ cười

    Oh lần này

    Bụi đã lắng

    Kỹ năng bị lãng quên

    Không phải lúc nào tôi cũng có thể trở nên tốt hơn

    Giống như tôi ở Bắc Kinh ngày nay

    Bạn đã ở Paris hôm qua

    Vạn km

    Khoảng cách giữa buổi sáng và nửa đêm

    Oh lần này

    Rõ ràng là không

    Tôi ở đó

    Nhìn chằm chằm


    Hành trình xa nhất

    Nhớ bạn ở Paris

    Trong bảy múi giờ

    Bắc Kinh không có bạn

    Không phải lúc nào tôi cũng có thể trở nên tốt hơn

    Giống như tôi ở Bắc Kinh ngày nay

    Bạn đã ở Paris hôm qua

    Vạn km

    Khoảng cách giữa buổi sáng và nửa đêm

    Oh lần này

    Rõ ràng là không

    Tôi ở đó

    Nhìn chằm chằm


    Hành trình xa nhất

    Nhớ bạn ở Paris

    Trong bảy múi giờ

    Bắc Kinh không có bạn
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...