Lời Dịch Lời Bài Hát Khoảnh Khắc Rung Động Ấy - Nhâm Tử Mặc

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Lemonn, 23 Tháng bảy 2022.

  1. Lemonn

    Lemonn Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    468


    Lời bài hát:

    或许是包容

    或许是温柔

    或许是一阵海风

    或许是星空

    或许是看见巷口的霓虹

    或许在诗中

    或许在梦中

    或许是看见她的笑容

    或许是广场相遇的那一刻

    或许是呼喊我的时候

    于是那一刻心动

    我开始心动

    彼此懵懵又懂懂

    所以那一刻心动

    徘徊的心动

    持续很久很久

    或许是海岸线上那一束玫瑰

    或许是那一杯酸甜口味的汽水

    或许是当你坐在我副驾而熟睡

    或许有一百种开心一百种伤悲

    或许是因为我们有时都像个傻子

    或许是因为故事在对的时候开始

    或许是因为我们除了争执还有幼稚

    或许是因为我们之间的相处方式

    或许在诗中

    或许在梦中

    或许是看见她的笑容

    或许是广场相遇的那一刻

    或许是呼喊我的时候

    于是那一刻心动

    我开始心动

    彼此懵懵又懂懂

    所以那一刻心动

    徘徊的心动

    持续很久很久

    当她傻傻的问我

    为什么爱着她

    我想过很多理由却都没能说出口

    她傻傻的问我

    哪一刻对她心动

    或许是因为她在我身边的每一刻

    那一刻心动

    我们的心动

    彼此选择不放手

    每一刻心动

    每一次心动

    持续很久很久

    其实爱着 因为那一刻心动

    每一刻心动

    所以每一刻心动

    每一刻 每一刻 每一刻心动

    因为那一刻心动 那一刻心动

    所以每一刻心动

    或许在以后

    平凡的生活

    安安静静慢慢走

    那也很快乐

    也值得快乐

    就像这首歌


    Pinyin:

    Huòxǔ shì bāoróng

    Huòxǔ shì wēnróu

    Huòxǔ shì yīzhèn hǎifēng

    Huòxǔ shì xīngkōng

    Huòxǔ shì kànjìan xìang kǒu de ní hóng

    Huòxǔ zài shī zhōng

    Huòxǔ zài mèng zhōng

    Huòxǔ shì kànjìan tā de xìaoróng

    Huòxǔ shì guǎngchǎng xiāngyù dì nà yīkè

    Huòxǔ shì hūhǎn wǒ de shíhòu

    Yúshì nà yīkè xīndòng

    Wǒ kāishǐ xīndòng

    Bǐcǐ měng měng yòu dǒng dǒng

    Suǒyǐ nà yīkè xīndòng

    Páihúai de xīndòng

    Chíxù hěnjiǔ hěnjiǔ

    Huòxǔ shì hǎi'ànxìan shàng nà yī shù méiguī

    Huòxǔ shì nà yībēi suān tían kǒuwèi de qìshuǐ

    Huòxǔ shì dāng nǐ zuò zài wǒ fùjìa ér shúshùi

    Huòxǔ yǒu yībǎi zhǒng kāixīn yībǎi zhǒng shāng bēi

    Huòxǔ shì yīnwèi wǒmen yǒushí dōu xìang gè shǎzi

    Huòxǔ shì yīnwèi gùshì zài dùi de shíhòu kāishǐ

    Huòxǔ shì yīnwèi wǒmen chúle zhēngzhí hái yǒu yòuzhì

    Huòxǔ shì yīnwèi wǒmen zhī jiān de xiāngchǔ fāngshì

    Huòxǔ zài shī zhōng

    Huòxǔ zài mèng zhōng

    Huòxǔ shì kànjìan tā de xìaoróng

    Huòxǔ shì guǎngchǎng xiāngyù dì nà yīkè

    Huòxǔ shì hūhǎn wǒ de shíhòu

    Yúshì nà yīkè xīndòng

    Wǒ kāishǐ xīndòng

    Bǐcǐ měng měng yòu dǒng dǒng

    Suǒyǐ nà yīkè xīndòng

    Páihúai de xīndòng

    Chíxù hěnjiǔ hěnjiǔ

    Dāng tā shǎ shǎ de wèn wǒ

    Wèishéme àizhe tā

    Wǒ xiǎngguò hěnduō lǐyóu què dōu méi néng shuō chūkǒu

    Tā shǎ shǎ de wèn wǒ

    Nǎ yīkè dùi tā xīndòng

    Huòxǔ shì yīnwèi tā zài wǒ shēnbiān de měi yīkè

    Nà yīkè xīndòng

    Wǒmen de xīndòng

    Bǐcǐ xuǎn zhái bu fàngshǒu

    Měi yīkè xīndòng

    Měi yīcì xīndòng

    Chíxù hěnjiǔ hěnjiǔ

    Qíshí àizhe yīnwèi nà yīkè xīndòng měi yīkè xīndòng

    Suǒyǐ měi yīkè xīndòng měi yīkè měi yīkè měi yīkè xīndòng

    Yīnwèi nà yīkè xīndòng nà yīkè xīndòng

    Suǒyǐ měi yīkè xīndòng

    Huòxǔ zài yǐhòu

    Píngfán de shēnghuó

    ān ānjìng jìng màn man zǒu

    Nà yě hěn kùailè

    Yě zhídé kùailè

    Jìu xìang zhè shǒu gē


    Lời dịch:

    Có lẽ là sự bao dung

    Có lẽ là sự ấm áp

    Có lẽ là một cơn gió biển

    Có lẽ là bầu trời đầy sao

    Có lẽ tôi nhìn thấy ánh đèn neon trong ngõ hẻm

    Có lẽ ở trong thơ ca

    Có lẽ ở trong giấc mộng

    Có lẽ là tôi đã nhìn thấy nụ cười của cô ấy

    Có lẽ là khoảnh khắc gặp được nhau ở quảng trường

    Hay có lẽ là lúc gọi tên tôi

    Thế là khoảnh khắc rung động ấy

    Anh bắt đầu động lòng

    Đôi bên ngơ ngác rồi lại hiểu nhau

    Vì vậy cái khoảnh khắc rung động ấy

    Cứ chần chừ mãi

    Kéo dài rất lâu, rất lâu

    Có lẽ là bó hoa hồng đặt trên bờ biển ấy

    Có lẽ là hương vị chua ngọt của ly soda đó

    Có lẽ là khi em ngồi bên ghế phụ và ngủ say

    Có lẽ sẽ có năm niềm hạnh phúc hay trăm nỗi muộn phiền

    Có lẽ bởi vì chúng ta đôi lúc đều như những tên ngốc

    Có lẽ vì câu chuyện bắt đầu vào đúng thời điểm

    Có lẽ vì chúng ta ngoài những tranh cãi còn có sự ấu trĩ

    Hay có lẽ vì cái cách chung sống giữa chúng ta

    Có lẽ ở trong thơ ca

    Có lẽ ở trong giấc mộng

    Có lẽ là tôi đã nhìn thấy nụ cười của cô ấy

    Có lẽ là khoảnh khắc gặp được nhau ở quảng trường

    Hay có lẽ là lúc gọi tên tôi

    Thế là khoảnh khắc rung động ấy

    Anh bắt đầu động lòng

    Đôi bên ngơ ngác rồi lại hiểu nhau

    Vì vậy cái khoảnh khắc rung động ấy

    Cứ chần chừ mãi

    Kéo dài rất lâu, rất lâu

    Khi cô ấy ngây ngô hỏi tôi

    Vì sao lại yêu cô ấy

    Tôi đã nghĩ ra rất nhiều lý do,

    Nhưng đều chẳng thể nói thành lời

    Cô ấy ngốc nghếch hỏi tôi

    Đã rung động với cô ấy từ lúc nào?

    Có lẽ là bởi vì cô ấy luôn bên tôi mỗi phút giây

    Khoảnh khắc rung động ấy

    Sự rung động của chúng ta

    Cả hai đã chọn không buông tay nhau

    Mỗi một khắc rung động

    Mỗi một lần xao động

    Kéo dài rất lâu, rất lâu

    Thật ra yêu lấy

    Bởi vì khoảnh khắc rung động đó

    Mỗi một lần xao xuyến

    Bởi vậy mỗi khoảnh khắc rung động

    Mỗi khoảnh khắc rung động

    Bởi vậy mỗi khoảnh khắc rung động

    Ngay lúc rung động ấy

    Có lẽ về sau này

    Cuộc sống bình phàm

    Bình thản mà bước đi chậm rãi

    Như vậy cũng rất vui vẻ

    Cũng đáng để hạnh phúc

    Giống như bài hát này
     
Đang tải...