Lời Dịch Lời Bài Hát Kiểu Con Gái Thế Nào Cũng Được - Phùng Đề Mạc

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 9 Tháng chín 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Kiểu Con Gái Thế Nào Cũng Được - Phùng Đề Mạc​

    Lyrics:

    我失了忆 每天都是星期七

    Wǒ shīle ỳi měitiān dū shì xīngqí qī

    Em bị đãng trí rồi, mỗi ngày đều là chủ nhật.

    赖在家里 学树懒0.1倍速挪移

    Lài zài jiālǐ xúe shù lǎn 0.1 Bèisù nuoýí

    Lười biếng ở nhà học tốc độ chậm chạp của một con Lười.

    床和游戏 每一个都要宠溺

    Chúang hé yóuxì měi yīgè dōu yào chǒng nì

    Giường và game đều là thứ yêu thích nhất.

    以免它们 吃醋妒忌伤了和气

    Yǐmiǎn tāmen chīcù dùjì shāngle héqì

    Tránh cho chúng nó ghen ghét đố kị nhau mà tổn thương hòa khí

    电话响起 又在期待的奇迹

    Dìanhùa xiǎngqǐ yòu zài qídài de qíjī

    Mỗi lần điện thoại reo lại mong đợi có kì tích.

    不自觉的 开始有些紧张心悸

    Bù zìjúe de kāishǐ yǒuxiē jǐnzhāng xīnjì

    Lại không làm chủ được mà bắt đầu có chút hồi hộp, tim đập nhanh.

    幻想和你 聊什么样的话题

    Hùanxiǎng hé nǐ líao shénme yàng de hùatí

    Tự tưởng tượng ra cùng anh tám chủ đề gì

    不着痕迹 透露会惊讶的秘密

    Bùzháo hénjī tòulù hùi jīngyà de mìmì

    Bí mật không kẽ hở nhưng một khi bị tiết lộ sẽ làm người ta kinh ngạc

    你说你喜欢森女系

    Nǐ shuō nǐ xǐhuān sēn nǚxì

    Anh nói anh thích kiểu con gái thần tiên thoát tục

    而我多了一个G

    Ér wǒ duōle yīgè G

    Mà em lại dư ra một chữ G

    就像LOVE 去掉一半变 Loli

    Jìu xìang LOVE qùdìao yībàn bìan loli

    Giống như chữ LOVE bỏ đi một nửa sẽ thành Loli

    我在默默等着你 哪怕中年危机

    Wǒ zài mòmò děngzhe nǐ nǎpà zhōng nían wéijī

    Em âm thầm đợi anh nào sợ chi nguy cơ già đi

    我的爱不过气

    Wǒ de ài bùgùo qì

    Tình yêu của em không lúc nào ngừng nghỉ.

    你说爱喜欢随天意

    Nǐ shuō ài xǐhuān súi tiānỳi

    Anh nói yêu thích đều tùy theo ý trời

    我就爱上了锦鲤

    Wǒ jìu ài shàngle jǐnlǐ

    Em chính là yêu loại cá chép cẩm

    预支了所有运气 换一次概率拉低

    Ỳuzhīle suǒyǒu ỳunqì hùan yīcì gàilǜ lā dī

    Muốn bỏ ra tất cả may mắn để đổi lại một chút cơ hội

    伪装的不在意 Oh 假装很佛系

    Wèizhuāng de bù zàiyì oh jiǎzhuāng hěn fú xì

    Giả vờ không để tâm Oh Giả vờ mình thế nào cũng được

    自定义的甜蜜

    Zì dìngỳi de tíanmì

    Tự định nghĩa thế nào là ngọt ngào

    红尘滚滚 不要着急

    Hóngchén gǔngǔn buyàò zhāojí

    Hồng trần cuồn cuộn không cần nóng vội

    出门带一杯枸杞

    Chūmén dài yībēi gǒuqǐ

    Ra khỏi cửa mang theo một ly Cẩu Kỷ

    人生苦短 迟早如意

    Rénshēng kǔ duǎn chízǎo rúyì

    Đời người khổ không dài sớm muộn gì cũng được như ý

    干杯吧为了友谊

    Gānbēi ba wèile yǒuỳi

    Cạn ly đi, vì tình bạn

    话响起 又在期待的奇迹

    Dìanhùa xiǎngqǐ yòu zài qídài de qíjī

    Mỗi lần điện thoại reo lại mong đợi có kỳ tích

    不自觉的 开始有些紧张心悸

    Bù zìjúe de kāishǐ yǒuxiē jǐnzhāng xīnjì

    Lại không làm chủ được mà bắt đầu có chút hồi hộp, tim đập nhanh.

    幻想和你 聊什么样的话题

    Hùanxiǎng hé nǐ líao shénme yàng de hùatí

    Tự tưởng tượng ra cùng anh tám chủ đề gì

    不着痕迹 透露会惊讶的秘密

    Bùzháo hénjī tòulù hùi jīngyà de mìmì

    Bí mật không kẽ hở nhưng khi bị tiết lộ sẽ làm người ta kinh ngạc

    你说你喜欢森女系

    Nǐ shuō nǐ xǐhuān sēn nǚxì

    Anh nói anh thích kiểu con gái thần tiên thoát tục

    而我多了一个G

    Ér wǒ duōle yīgè G

    Mà em lại dư ra một chữ G

    就像LOVE 去掉一半变 Loli

    Jìu xìang LOVE qùdìao yībàn bìan loli

    Giống như chữ LOVE bỏ đi một nửa sẽ thành Loli

    我在默默等着你 哪怕中年危机

    Wǒ zài mòmò děngzhe nǐ nǎpà zhōng nían wéijī

    Em âm thầm đợi anh nào sợ chi nguy cơ già đi

    我的爱不过气

    Wǒ de ài bùgùo qì

    Tình yêu của em không lúc nào ngừng nghỉ

    你说爱喜欢随天意

    Nǐ shuō ài xǐhuān súi tiānỳi

    Anh nói yêu thích đều tùy theo ý trời

    我就爱上了锦鲤

    Wǒ jìu ài shàngle jǐnlǐ

    Em chính là yêu loại cá chép cẩm

    预支了所有运气 换一次概率拉低

    Ỳuzhīle suǒyǒu ỳunqì hùan yīcì gàilǜ lā dī

    Muốn bỏ ra tất cả may mắn để đổi lại một chút cơ hội

    伪装的不在意 Oh 假装很佛系

    Wèizhuāng de bù zàiyì oh jiǎzhuāng hěn fú xì

    Giả vờ không để tâm Oh giả vờ mình thế nào cũng được

    自定义的甜蜜

    Zì dìngỳi de tíanmì

    Tự định nghĩa thế nào là ngọt ngào.

    你说你最喜欢原滋原味

    Nǐ shuō nǐ zùi xǐhuān yúan zī yúanwèi

    Anh nói anh thích nhất mùi vị đơn giản, thuần túy

    而我就像是你一个累赘

    Ér wǒ jìu xìang shì nǐ yīgè léizhui

    Mà em lại giống như phiền toái của anh

    为了爱我放弃你学不会

    Wèile ài wǒ fàngqì nǐ xúe bù hùi

    Em không học cách vì yêu mà từ bỏ anh

    别管我让微笑一直伴随

    Bíe guǎn wǒ ràng wéixìao yīzhí bànsúi

    Cho dù em luôn mỉm cười

    我说我最喜欢你的滋味

    Wǒ shuō wǒ zùi xǐhuān nǐ de zīwèi

    Em nói em thích nhất mùi vị trên người anh

    因为你我可以整夜不睡

    Yīnwèi nǐ wǒ kěyǐ zhěng yè bù shùi

    Vì anh em có thể cả đêm không ngủ

    等到你遇见你这个机会

    Děngdào nǐ ỳujìan nǐ zhège jīhùi

    Đợi cơ hội được gặp anh

    我相信我的直觉一定对

    Wǒ xiāngxìn wǒ de zhíjúe yīdìng dùi

    Em tin tưởng trực giác của mình nhất định đúng

    你说你喜欢森女系

    Nǐ shuō nǐ xǐhuān sēn nǚxì

    Anh nói anh thích kiểu con gái thần tiên thoát tục

    而我多了一个G

    Ér wǒ duōle yīgè G

    Mà em lại dư ra một chữ G

    就像LOVE 去掉一半变 Loli

    Jìu xìang LOVE qùdìao yībàn bìan loli

    Giống như chữ LOVE bỏ đi một nửa sẽ thành Loli

    我在默默等着你 哪怕中年危机

    Wǒ zài mòmò děngzhe nǐ nǎpà zhōng nían wéijī

    Em âm thầm đợi anh nào sợ chi nguy cơ già đi

    我的爱不过气

    Wǒ de ài bùgùo qì

    Tình yêu của em không lúc nào ngừng nghỉ

    你说爱喜欢随天意

    Nǐ shuō ài xǐhuān súi tiānỳi

    Anh nói yêu thích đều tùy theo ý trời

    我就爱上了锦鲤

    Wǒ jìu ài shàngle jǐnlǐ

    Em chính là yêu loại cá chép Cẩm

    预支了所有运气 换一次概率拉低

    Ỳuzhīle suǒyǒu ỳunqì hùan yīcì gàilǜ lā dī

    Muốn bỏ ra tất cả may mắn để đổi lại một chút cơ hội

    伪装的不在意 Oh 假装很佛系

    Wèi zhuāng de bù zài ỳi oh jiǎ zhuāng hěn fú xì

    Giả vờ không để tâm Oh giả vờ mình thế nào cũng được

    自定义的甜蜜

    Zì dìng ỳi de tían mì

    Tự định nghĩa thế nào là ngọt ngào.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...