Kiss Me Baby - E'LAST - Bài hát "Kiss me Baby" thể hiện bởi E'LAST được phát hành MV chính thức vào ngày 17/10/2023. Bài hát khai thác những chủ đề về lòng khao khát, tính kiên nhẫn, và mong ước cháy bỏng về một sự kết nối đậm sâu. Lời bài hát miêu tả quyết tâm của người kể chuyện được nhìn nhận, thấu hiểu, và được yêu thương. Lời bài hát / Lời dịch [Hangul:] 할 말은 하려 해 숨기는 것도 지쳐 두려울 게 있겠어 가진 것 하나 패기 뿐 뺏기지 않겠어 현실은 나의 무대 Survival of the fittest 내일 따윈 없어 (Red lights) One, two, three, up 넘어지면 일어나 결국엔 날 더 주목할 desire (Uh, uh) 왜 그리 분산시켜 널 남들은 상관없는 척 현란하게 더 물들여, too much 눈물을 머금고 사실을 말하고 싶어 그토록 원했던 지금인데 얼마나 치러내야 할까? 널 내 품에 안을 수 있다면 Feel me like a fairytale, baby 내 안의 작은 빛을 봐 줘 Touch me like a little bird, lady 꿈처럼 내게 다가와 Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah, yeah Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Kiss me, baby, all day, until the moon goes down 할 일은 하려 해 생각보다 큰 시련 이겨내는 게 특기 가치있다는 건 그런 법 얕보지 않겠어 긴 밤은 나의 무기 역사를 이뤄내리 내일 따위는 없어 다시 네게 묻고싶어 한 번도 날 원한 적 없는지 아니 대답은 듣기 싫어 원한다면 두 눈을 감아 줘 Feel me like a fairytale, baby 내 안의 작은 빛을 봐 줘 Touch me like a little bird, lady 꿈처럼 내게 다가와 Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah, yeah Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Kiss me, baby, all day, until the moon goes down Oh, 멈추고 싶어 이 순간을 영원까지 머리 속에 가득 두 눈에 가득 널 각인하고 싶어 Feel me like a fairytale, baby 내 안의 작은 빛을 봐 줘 (빛을 봐) Touch me like a little bird, lady 꿈처럼 내게 다가와 (Kiss me, yeah) Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah, yeah Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Kiss me, baby, all day, until the moon goes down [English + Vietsub:] I'm trying to say what has to be said Anh đang cố nói ra những gì phải nói I'm tired of hiding it Anh chán ngấy việc phải che giấu rồi Is there anything to fear? Có điều gì đáng sợ sao? The only thing I have is my spirit Thứ duy nhất anh có là tinh thần của mình I won't lose it Anh sẽ không đánh mất nó Reality is my stage Thực tế là sân khấu của anh Survival of the fittest Sự sống sót của các cá thể thích nghi There's no tomorrow (Red lights) Chẳng có ngày mai (Những ánh đèn đỏ) One, two, three, up Một, hai, ba, đi lên I will get up if I fall In the end Anh sẽ thức dậy nếu như rốt cuộc anh vấp ngã Why are you distracting me so much (Uh, uh) Tại sao em lại làm anh xao lãng quá nhiều vậy From the desire to focus more on myself? Cái khao khát để tập trung nhiều hơn vào chính mình? I pretend others don't care Anh giả vờ những người khác không quan tâm And color it more vividly, too much Và tô vẽ cho nó sinh động hơn, thật nhiều Holding back tears Kìm lại những giọt nước mắt I want to tell you the truth Anh muốn nói với em sự thật This is the moment I've wanted so much Đây là khoảnh khắc anh đã muốn rất nhiều But how much do I have to endure Nhưng anh phải chịu đựng bao nhiêu Just to hold you in my arms? Chỉ để được ôm em trong vòng tay? Feel me like a fairytale, baby Cảm giác như một câu chuyện cổ tích vậy, em yêu See the little light inside me Thấy được tia sáng nhỏ nhoi bên trong anh Touch me like a little bird, baby Chạm vào anh như một chú chim nhỏ, em yêu Come to me like a dream Hãy đến bên anh như một giấc mơ Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, until the moon goes down Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, đến khi trăng tàn I'm trying to do what has to be done Anh đang cố làm những gì phải làm But it's a bigger trial than I thought Nhưng đó là một thách thức lớn hơn anh tưởng Overcoming it is my speciality Vượt qua được nó là chuyên môn của anh And I won't look down on this kind of thing Và anh sẽ không khinh thường chuyện này That makes it all worthwhile Nó hoàn toàn đáng giá mà This long night is my weapon Đêm dài này là vũ khí của anh I'm going to make history Anh sẽ tạo nên lịch sử There's no such thing as tomorrow Ngày mai chẳng tồn tại đâu I want to ask you again Anh muốn hỏi lại em Have you ever wanted me? Em có bao giờ khao khát anh không? No, I don't want to hear the answer Không, anh không muốn nghe câu trả lời If you want me, close your eyes Nếu em muốn có được anh, hãy nhắm mắt lại Feel me like a fairytale, baby Cảm giác như một câu chuyện cổ tích vậy, em yêu See the little light inside me Thấy được tia sáng nhỏ nhoi bên trong anh Touch me like a little bird, baby Chạm vào anh như một chú chim nhỏ, em yêu Come to me like a dream Hãy đến bên anh như một giấc mơ Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, until the moon goes down Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, đến khi trăng tàn Oh, I want to stop Ôi, anh muốn dừng lại This moment forever Cái khoảnh khắc này mãi I want to imprint you fully Anh muốn khắc ghi em trọn vẹn In my head and in my eyes Trong đầu anh và trong đôi mắt anh Feel me like a fairytale, baby Cảm giác như một câu chuyện cổ tích vậy, em yêu See the little light inside me (See the light) Thấy được tia sáng nhỏ nhoi bên trong anh Touch me like a little bird, baby Chạm vào anh như một chú chim nhỏ, em yêu Come to me like a dream (Kiss me, yeah) Hãy đến bên anh như một giấc mơ Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, kiss me, baby, yeah Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, hôn anh đi, em yêu Kiss me, baby, all day, until the moon goes down Hôn anh đi, em yêu, cả ngày cũng được, đến khi trăng tàn