Là Tự Em Đa Tình - Hồ Dương Lâm 如花 似梦 Rúhuā shì mèng Như hoa, như mộng 是我们短暂的相逢 Shì wǒmen duǎnzàn de xiāngféng Chính là cuộc trùng phùng ngắn ngủi của đôi ta 缠绵 细雨 Chánmían xì yǔ Lời thì thầm dai dẳng 胭脂泪飘落巷口中 Yānzhī lèi piāoluò xìang kǒuzhōng Lệ son lặng lẽ rơi đầu ngõ Chorus: 悠悠听风声心痛 Yōuyōu tīng fēngshēng xīntòng Lắng nghe tiếng gió vi vu 回忆嵌在残月中 Húiyì qìan zài cányuè zhōng Mang nỗi buồn và hồi ức dát vào ánh trăng tàn 愁思暗暗生难重逢 Chóusī àn'àn shēng nán chóngféng Âm thầm chịu đựng cảm giác kiếp này khó mà gặp lại 沉醉痴人梦 Chénzùi chīrén mèng Em chìm trong men cay 今生已不再寻觅 Jīnshēng yǐ bù zài xúnmì Trong kiếp này, em sẽ thôi kiếm tìm 失去的容颜叹息 Shīqù de róngyán tànxí Khuôn mặt đã mất thở than 冷清化一场游过往 Lěngqīng hùa yī chǎng yóu guòwǎng Nỗi buồn rồi sẽ qua đi 只剩花前痴梦 Zhǐ shèng huā qían chīmèng Chỉ còn lại mộng si trước hoa 寂寞画鸳鸯相望, Jìmò hùa yuānyāng xiāng wàng Cô đơn tự họa đôi uyên ương nhìn vào mắt nhau 是我在做多情种 Shì wǒ zài zuò duōqíng zhǒng Là tự em đa tình đó thôi 情深已不懂人憔悴, Qíng shēn yǐ bù dǒng rén qíaocùi, Đã không hiểu tình sâu 消散烟雨中 Xiāosàn yānyǔ zhōng Người kiệt sức tan biến trong màn mưa.