Last Scene - IU (feat. Wonstein) Bài hát "Last Scene" của IU kết hợp với Wonstein được phát hành vào ngày 27 tháng 5 năm 2025, thuộc Mini-album A Flower Bookmark Pt. 3 của nữ ca sĩ. "Last Scene" là một bản ballad buồn bã và đầy cảm xúc, kể về sự kết thúc của một mối quan hệ. Bài hát thể hiện những cảm xúc phức tạp của người ở lại sau khi chia tay, khi phải đối mặt với thực tế rằng mọi thứ đã thay đổi và người yêu cũ không còn ở bên nữa. Phiên âm: Naneun amu maldo mot haetda Geu jarie geunyang seoitda Nega haneun mari museun tteut injireul Hancham hueseoya aratda Geurae modeun geoseun byeonhaetda Byeonhaji anneun geon eopseotda Naega inneun gose neoneun eopdaneun geol Hancham hueseoya aratda (Ooh-ooh) Dahaenghido siganeun heureugo Amureochi anke neoui Ireumeul malhago Ijeneun da jinan yaegirago Keun soriro useobogido hago Na dapjido aneun mareul hago Saramdeureun naega byeonhaetdago hae Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Geurae modeun geoseun byeonhaetda (Ah-ah-ah) Byeonhaji anneun geon eopseotda (Ah-ah-ah) Naega inneun gose neoneun eopdaneun geol Hancham hueseoya aratda Dahaenghido siganeun heureugo Amureochi anke neoui Ireumeul malhago Ijeneun da jinan yaegirago Keun soriro useobogido hago Na dapjido aneun mareul hago Saramdeureun naega byeonhaetdago Geureoda eotteon nareun hwaga nago Keun soriro ureobogido hago Neon deo himdeul geora sangsanghaedo Amugeotdo dallajineun geon eopseo Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Ijeneun da jinan yaegirago Keun soriro useobogido hago Na dapjido aneun mareul hago Saramdeureun naega byeonhaetdago Geureoda eotteon nareun hwaga nago Keun soriro ureobogido hago Neon deo himdeul geora sangsanghaedo Amugeotdo dallajineun geon eopseo Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Lời bài hát: 나는 아무 말도 못 했다 그 자리에 그냥 서있다 네가 하는 말이 무슨 뜻 인지를 한참 후에서야 알았다 그래 모든 것은 변했다 변하지 않는 건 없었다 내가 있는 곳에 너는 없다는 걸 한참 후에서야 알았다 (Ooh-ooh) 다행히도 시간은 흐르고 아무렇지 않게 너의 이름을 말하고 이제는 다 지난 얘기라고 큰 소리로 웃어보기도 하고 나 답지도 않은 말을 하고 사람들은 내가 변했다고 해 Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh 그래 모든 것은 변했다 (Ah-ah-ah) 변하지 않는 건 없었다 (Ah-ah-ah) 내가 있는 곳에 너는 없다는 걸 한참 후에서야 알았다 다행히도 시간은 흐르고 아무렇지 않게 너의 이름을 말하고 이제는 다 지난 얘기라고 큰 소리로 웃어보기도 하고 나 답지도 않은 말을 하고 사람들은 내가 변했다고 그러다 어떤 날은 화가 나고 큰 소리로 울어보기도 하고 넌 더 힘들 거라 상상해도 아무것도 달라지는 건 없어 Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh 이제는 다 지난 얘기라고 큰 소리로 웃어보기도 하고 나 답지도 않은 말을 하고 사람들은 내가 변했다고 그러다 어떤 날은 화가 나고 큰 소리로 울어보기도 하고 넌 더 힘들 거라 상상해도 아무것도 달라지는 건 없어 Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Dịch sang tiếng Anh: I couldn't say anything Just stood there It was a long time later That I understood what you meant Yes, everything changed Nothing stayed the same It was a long time later That I realized you weren't where I was (Ooh-ooh) Fortunately, time flows on And I can casually say your name Now I can even laugh out loud Saying it's all in the past I say things that aren't like me And people say I've changed Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Yes, everything changed (Ah-ah-ah) Nothing stayed the same (Ah-ah-ah) It was a long time later That I realized you weren't where I was Fortunately, time flows on And I can casually say your name Now I can even laugh out loud Saying it's all in the past I say things that aren't like me And people say I've changed Then some days I get angry And I cry out loud Even if I imagine you're having a harder time Nothing changes Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Now I can even laugh out loud Saying it's all in the past I say things that aren't like me And people say I've changed Then some days I get angry And I cry out loud Even if I imagine you're having a harder time Nothing changes Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Lời dịch: Em chẳng nói được lời nào Cứ đứng lặng ở đó Rất lâu sau này em mới hiểu Ý của anh là gì Đúng vậy, mọi thứ đã đổi thay Chẳng có gì là không thay đổi Rất lâu sau này em mới nhận ra Anh không còn ở nơi em đang đứng (Ooh-ooh) May mắn thay, thời gian vẫn trôi Và em có thể thản nhiên gọi tên anh Giờ đây em thậm chí có thể cười thật to Nói rằng mọi thứ đã là quá khứ Em nói những điều không giống mình Và mọi người bảo em đã thay đổi Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Đúng vậy, mọi thứ đã đổi thay (Ah-ah-ah) Chẳng có gì là không thay đổi (Ah-ah-ah) Rất lâu sau này em mới nhận ra Anh không còn ở nơi em đang đứng May mắn thay, thời gian vẫn trôi Và em có thể thản nhiên gọi tên anh Giờ đây em thậm chí có thể cười thật to Nói rằng mọi thứ đã là quá khứ Em nói những điều không giống mình Và mọi người bảo em đã thay đổi Rồi có những ngày em tức giận Và em khóc thật to Ngay cả khi em tưởng tượng anh còn khó khăn hơn Cũng chẳng có gì thay đổi cả Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh Giờ đây em thậm chí có thể cười thật to Nói rằng mọi thứ đã là quá khứ Em nói những điều không giống mình Và mọi người bảo em đã thay đổi Rồi có những ngày em tức giận Và em khóc thật to Ngay cả khi em tưởng tượng anh còn khó khăn hơn Cũng chẳng có gì thay đổi cả Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh