Lời Dịch Lời Bài Hát Lâu Đài Ma Pháp (Magic Castle) - Hóa Ra Là Củ Cải À

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 18 Tháng mười 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Lâu Đài Ma Pháp (Magic Castle) - Hóa Ra Là Củ Cải À​

    森林外的小路看花香满布

    Sēnlín wài de xiǎo lù kàn huā xiāng mǎn bù

    Xân lín oai tơ xẻo lu khan hoa xeng mản pu

    Trên con đường nhỏ ngoài rừng rậm, ngắm nhìn muôn hoa tỏa hương khắp nơi

    我和漫天的元素城门下漫步

    Wǒ hé màntiān de yúansù chéngmén xìa mànbù

    Ủa hứa man then tơ doén xu trấng mấn xe man pu

    Tôi cùng mây trắng đầu trời cùng dạo bước đến trước cổng lâu đài

    回廊的深处妖精跳着舞

    Húiláng de shēn chǔ yāo·jing tìao zhe wǔ

    Huấy láng tơ sân trủ dao chinh theo chưa ủ

    Nơi sâu nhất của hành lang uốn khúc, các yêu tinh đang nhảy múa

    守护你的心情要对全世界宣布

    Shǒuhù nǐ de xīnqíng yào dùi quán shìjiè xuānbù

    Sẩu hu nỉ tơ xin trính dao tuây troén sư chia xoen pu

    Canh giữ trái tim của bạn, muốn tuyên bố với cả thế giới

    陈旧的古书骑士和女巫

    Chénjìu de gǔshū qíshì hé nǔwū

    Trấn chiêu tơ củ su trí sư hứa nủy u

    Hiệp sĩ và phù thủy trong cuốn sách cổ

    和隔壁安徒生家的王子和公主

    Hé gébì ān tú shēng jiā de wángzǐ hé gōngzhǔ

    Hứa cứa pi an thú sâng che tơ oáng chư hứa cung chủ

    Cùng với hoàng tử và công chúa nước láng giềng trong truyện cổ Andersen

    魔幻的帷幕等待你加入

    Mó hùan de wéimù děngdài nǐ jiārù

    Múa hoan tơ uấy mu tẩng tai nỉ che ru

    Màn che huyền bí đang đợi bạn gia nhập vào

    魔法城堡因你而坚固

    Mó fǎ chéngbǎo yīn nǐ ér jiāngù

    Múa phả trấng pảo in nỉ ớ chen cu

    Lâu đài ma pháp kiên cố vì bạn

    彩色的阳光洒满了城墙

    Cǎisè de yángguāng sǎ mǎn le chéngqíang

    Trải xưa tơ dáng quang xả mản lơ trấng tréng

    Ánh nắng mặt trời rực rỡ bao trùm cả lâu đài

    勾勒着希望的模样

    Gōulè zhe xīwàng de múyàng

    Câu lưa chưa xi oang tơ mú dang

    Phác họa hình dáng của hi vọng

    精灵飞舞伴藤蔓生长

    Jīng·ling fēiwǔ bàn téngwàn shēngzhǎng

    Chinh lính phây ủ pan thấng oan sâng chảng

    Tinh linh bay lượn cùng với dây leo sinh trưởng

    和生机一起被无限拉长

    Hé shēngjī yīqǐ bèi wúxìan lā cháng

    Hứa sâng chi i trỉ pây ú xen la tráng

    Cùng nhau trải qua cuộc sống kéo dài đến vô tận

    手心你的爱化作源能量

    Shǒuxīn nǐ de ài hùa zuò yúan nénglìang

    Sẩu xin nỉ tơ ai hoa chua doén nấng leng

    Tình yêu trong bàn tay bạn hóa thành nguyên năng lượng

    我站在魔法阵中央

    Wǒ zhàn zài mó fǎ zhèn zhōngyāng

    Ủa chan chai múa phả chân chung dang

    Tôi đứng giữa ma pháp trận

    调皮的聚集在大殿厅堂

    Tíaopí de jùjí zài dàdìan tīngtáng

    Théo p'í tơ chuy chí chai ta ten thing tháng

    Tập hợp năng lượng ở đại điện

    元素把心中的黑暗照亮

    Yúansù bǎ xīnzhōng de hēi'ān zhàolìang

    Doén xu pả xin chung tơ hây an chao leng

    Bắt đầu chiếu sáng sự hắc ám trong lòng

    喧嚣已厌倦了吗

    Xuānxiāo yǐ yànjùan le ma

    Xoen xeo ỉ den choen lơ ma

    Bạn đã mệt mỏi với cuộc sống này chưa

    那就期待吧

    Nà jìu qīdài ba

    Na chiêu tri tai pa

    Vậy thì hãy mong chờ đi

    打破乏味有所变化

    Dǎpò fáwèi yǒu suǒ bìanhùa

    Tả p'ua phá uây dẩu xủa pen hoa

    Đánh vỡ sự chán nản này, sẽ có biến hóa

    相信吧不要害怕

    Xiāngxìn ba bùyào hàipà

    Xeng xin pa pu dao hai p'a

    Hãy vững tin, đừng có sợ hãi

    勇气无限大

    Yǒngqì wúxìandà

    Dủng tri ú xen ta

    Dũng khí nhiều vô tận

    烦恼放下快向魔法城堡进发

    Fánnǎo fàngxìa kùai xìang mó fǎ chéngbǎo jìnfā

    Phán nảo phang xe khoai xeng múa phả trấng pảo chin pha

    Vứt bỏ mọi phiền não, hãy mau xuất phát tiến đến lâu đài ma pháp

    童话中魔法的城堡

    Tónghùa zhōng mó fǎ de chéngbǎo

    Thúng hoa chung múa phả tơ trấng pảo

    Lâu đài ma pháp trong truyện cổ tích

    有梦幻的味道

    Yǒu mènghùan de wèi·dao

    Dẩu mâng hoan tơ uây tao

    Có hương vị của sự mông mơ

    四溢的魔力全宇宙都蔓延到

    Sì yì de mólì quán yǔzhòu dōu mànyán dào

    Xư i tơ múa li troén ủy châu tâu man dén tao

    Ma lực đến từ 4 phía, lan tỏa ra khắp toàn thế giới

    传说中魔法的城堡

    Chúanshuō zhōng mó fǎ de chéngbǎo

    Troán sua chung múa phả tơ trấng pảo

    Lâu đài ma pháp trong truyền thuyết

    守护每个微笑

    Shǒuhù měi gè wēixìao

    Sẩu hu mẩy cưa uây xeo

    Canh giữ mỗi một nụ cười

    发动结界让憧憬都快快长高

    Fādòng jiē jiè ràng chōngjǐng dōu kùai kùai cháng gāo

    Pha tung chia chia rang trung chỉnh tâu khoai khoai tráng cao

    Khởi động kết giới cho ước mơ bay cao bay xa

    彩色的阳光洒满了城墙

    Cǎisè de yángguāng sǎ mǎn le chéngqíang

    Trải xưa tơ dáng quang xả mản lơ trấng tréng

    Ánh nắng mặt trời rực rỡ bao trùm cả lâu đài

    勾勒着希望的模样

    Gōulè zhe xīwàng de múyàng

    Câu lưa chưa xi oang tơ mú dang

    Phác họa hình dáng của hi vọng

    精灵飞舞伴藤蔓生长

    Jīng·ling fēiwǔ bàn téngwàn shēngzhǎng

    Chinh lính phây ủ pan thấng oan sâng chảng

    Tinh linh bay lượn cùng với dây leo sinh trưởng

    和生机一起被无限拉长

    Hé shēngjī yīqǐ bèi wúxìan lā cháng

    Hứa sâng chi i trỉ pây ú xen la tráng

    Cùng nhau trải qua cuộc sống kéo dài đến vô tận

    手心你的爱化作源能量

    Shǒuxīn nǐ de ài hùa zuò yúan nénglìang

    Sẩu xin nỉ tơ ai hoa chua doén nấng leng

    Tình yêu trong bàn tay bạn hóa thành nguyên năng lượng

    我站在魔法阵中央

    Wǒ zhàn zài mó fǎ zhèn zhōngyāng

    Ủa chan chai múa phả chân chung dang

    Tôi đứng giữa ma pháp trận

    调皮的聚集在大殿厅堂

    Tíaopí de jùjí zài dàdìan tīngtáng

    Théo p'í tơ chuy chí chai ta ten thing tháng

    Tập hợp năng lượng ở đại điện

    元素把心中的黑暗照亮

    Yúansù bǎ xīnzhōng de hēi'ān zhàolìang

    Doén xu pả xin chung tơ hây an chao leng

    Bắt đầu chiếu sáng sự hắc ám trong lòng

    喧嚣已厌倦了吗

    Xuānxiāo yǐ yànjùan le ma

    Xoen xeo ỉ den choen lơ ma

    Bạn đã mệt mỏi với cuộc sống này chưa

    那就期待吧

    Nà jìu qīdài ba

    Na chiêu tri tai pa

    Vậy thì hãy mong chờ đi

    打破乏味有所变化

    Dǎpò fáwèi yǒu suǒ bìanhùa

    Tả p'ua phá uây dẩu xủa pen hoa

    Đánh vỡ sự chán nản này, sẽ có biến hóa

    相信吧不要害怕

    Xiāngxìn ba bùyào hàipà

    Xeng xin pa pu dao hai p'a

    Hãy vững tin, đừng có sợ hãi

    勇气无限大

    Yǒngqì wúxìandà

    Dủng tri ú xen ta

    Dũng khí nhiều vô tận

    烦恼放下快向魔法城堡进发

    Fánnǎo fàngxìa kùai xìang mó fǎ chéngbǎo jìnfā

    Phán nảo phang xe khoai xeng múa phả trấng pảo chin pha

    Vứt bỏ mọi phiền não, hãy mau xuất phát tiến đến lâu đài ma pháp

    童话中魔法的城堡

    Tónghùa zhōng mó fǎ de chéngbǎo

    Thúng hoa chung múa phả tơ trấng pảo

    Lâu đài ma pháp trong truyện cổ tích

    有梦幻的味道

    Yǒu mènghùan de wèi·dao

    Dẩu mâng hoan tơ uây tao

    Có hương vị của sự mông mơ

    四溢的魔力全宇宙都蔓延到

    Sì yì de mólì quán yǔzhòu dōu mànyán dào

    Xư i tơ múa li troén ủy châu tâu man dén tao

    Ma lực đến từ 4 phía, lan tỏa ra khắp toàn thế giới

    传说中魔法的城堡

    Chúanshuō zhōng mó fǎ de chéngbǎo

    Troán sua chung múa phả tơ trấng pảo

    Lâu đài ma pháp trong truyền thuyết

    守护每个微笑

    Shǒuhù měi gè wēixìao

    Sẩu hu mẩy cưa uây xeo

    Canh giữ mỗi một nụ cười

    发动结界让憧憬都快快长高

    Fādòng jiē jiè ràng chōngjǐng dōu kùai kùai cháng gāo

    Pha tung chia chia rang trung chỉnh tâu khoai khoai tráng cao

    Khởi động kết giới cho ước mơ bay cao bay xa

    森林外的小路看花香满布

    Sēnlín wài de xiǎo lù kàn huā xiāng mǎn bù

    Xân lín oai tơ xẻo lu khan hoa xeng mản pu

    Trên con đường nhỏ ngoài rừng rậm, ngắm nhìn muôn hoa tỏa hương khắp nơi

    我和漫天的元素城门下漫步

    Wǒ hé màntiān de yúansù chéngmén xìa mànbù

    Ủa hứa man then tơ doén xu trấng mấn xe man pu

    Tôi cùng mây trắng đầu trời cùng dạo bước đến trước cổng lâu đài

    回廊的深处妖精跳着舞

    Húiláng de shēn chǔ yāo·jing tìao zhe wǔ

    Huấy láng tơ sân trủ dao chinh theo chưa ủ

    Nơi sâu nhất của hành lang uốn khúc, các yêu tinh đang nhảy múa

    守护你的心情要对全世界宣布

    Shǒuhù nǐ de xīnqíng yào dùi quán shìjiè xuānbù

    Sẩu hu nỉ tơ xin trính dao tuây troén sư chia xoen pu

    Canh giữ trái tim của bạn, muốn tuyên bố với cả thế giới

    陈旧的古书骑士和女巫

    Chénjìu de gǔshū qíshì hé nǔwū

    Trấn chiêu tơ củ su trí sư hứa nủy u

    Hiệp sĩ và phù thủy trong cuốn sách cổ

    和隔壁安徒生家的王子和公主

    Hé gébì ān tú shēng jiā de wángzǐ hé gōngzhǔ

    Hứa cứa pi an thú sâng che tơ oáng chư hứa cung chủ

    Cùng với hoàng tử và công chúa nước láng giềng trong truyện cổ Andersen

    魔幻的帷幕等待你加入

    Mó hùan de wéimù děngdài nǐ jiārù

    Múa hoan tơ uấy mu tẩng tai nỉ che ru

    Màn che huyền bí đang đợi bạn gia nhập vào

    魔法城堡因你而坚固

    Mó fǎ chéngbǎo yīn nǐ ér jiāngù

    Múa phả trấng pảo in nỉ ớ chen cu

    Lâu đài ma pháp kiên cố vì bạn

    童话中魔法的城堡

    Tónghùa zhōng mó fǎ de chéngbǎo

    Thúng hoa chung múa phả tơ trấng pảo

    Lâu đài ma pháp trong truyện cổ tích

    有梦幻的味道

    Yǒu mènghùan de wèi·dao

    Dẩu mâng hoan tơ uây tao

    Có hương vị của sự mông mơ

    四溢的魔力全宇宙都蔓延到

    Sì yì de mólì quán yǔzhòu dōu mànyán dào

    Xư i tơ múa li troén ủy châu tâu man dén tao

    Ma lực đến từ 4 phía, lan tỏa ra khắp toàn thế giới

    传说中魔法的城堡

    Chúanshuō zhōng mó fǎ de chéngbǎo

    Troán sua chung múa phả tơ trấng pảo

    Lâu đài ma pháp trong truyền thuyết

    守护每个微笑

    Shǒuhù měi gè wēixìao

    Sẩu hu mẩy cưa uây xeo

    Canh giữ mỗi một nụ cười

    发动结界让憧憬都快快长高

    Fādòng jiē jiè ràng chōngjǐng dōu kùai kùai cháng gāo

    Pha tung chia chia rang trung chỉnh tâu khoai khoai tráng cao

    Khởi động kết giới cho ước mơ bay cao bay xa
     
Đang tải...