Lời Dịch Lời Bài Hát Lavender Haze - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 22 Tháng mười 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,338
    Lavender Haze

    - Taylor Swift -​



    Vietsub:



    Lời bài hát / Lời dịch

    Meet me at midnight

    Gặp anh vào giữa đêm

    Oooh oooh oooh woah

    Staring at the ceiling with you

    Nhìn chăm chăm lên trần nhà cùng anh

    Oh, you don't ever say too much

    Anh không bao giờ nói quá nhiều

    And you don't really read into

    Và anh không thực sự để tâm đến

    My melancholia

    Căn bệnh trầm uất của em

    I've been under scrutiny (Yeah, oh yeah)

    Em chịu sự giám sát

    You handle it beautifully (Yeah, oh yeah)

    Anh xử lý việc đó một cách êm đẹp

    All this shit is new to me (Yeah, oh yeah)

    Tất cả những thứ này đều mới mẻ với em

    I feel the lavender haze creeping up on me

    Em cảm nhận làn hương oải hương đang lặng lẽ tiếp cận em

    Surreal

    Thật kỳ dị

    I'm damned if I do give a damn what people say

    Em đáng bị nguyền rủa nếu em quan tâm đến những gì người ta nói

    No deal

    Ko sao đâu

    The 1950s' shit they want from me

    Họ muốn em học theo lối sống của những năm 50

    I just wanna stay in that lavender haze

    Em chỉ muốn đắm mình trong làn hương oải hương này thôi

    Oooh oooh oooh woah

    All they keep asking me

    Tất cả những gì người ta cứ hỏi em

    (All they keep asking me)

    Is if I'm gonna be your bride

    Là liệu em sẽ trở thành cô dâu của anh chứ

    The only kinda girl they see

    (Only kinda girl they see)

    Kiểu con gái duy nhất mà họ thấy

    Is a one-night or a wife

    Là tình một đêm hay một người vợ

    I find it dizzying (Yeah, oh yeah)

    Em thấy nó hoa mắt

    They're bringing up my history (Yeah, oh yeah)

    Người ta đang nói đến lịch sử của em

    But you weren't even listening (Yeah, oh yeah)

    Nhưng anh thậm chí đã không lắng nghe

    I feel the lavender haze creeping up on me

    Em cảm nhận làn hương oải hương đang lặng lẽ tiếp cận em

    Surreal

    Thật kỳ dị

    I'm damned if I do give a damn what people say

    Em đáng bị nguyền rủa nếu em quan tâm đến những gì người ta nói

    No deal

    Ko sao đâu

    The 1950s' shit they want from me

    Họ muốn em học theo lối sống của những năm 50

    I just wanna stay in that lavender haze

    Em chỉ muốn đắm mình trong làn hương oải hương này thôi

    That lavender haze

    Làn hương oải hương đó

    Talk your talk and go viral

    Cứ thêu dệt tin tức và khiến nó lan truyền đi

    I just need this love spiral

    Em chỉ cần tình yêu này trường tồn

    Get it off your chest

    Nói ra nỗi băn khoăn của anh đi

    Get it off my desk

    (Get it off my desk)

    Hãy lấy nó ra khỏi bàn làm việc của em

    Talk your talk and go viral

    Cứ thêu dệt tin tức và khiến nó lan truyền đi

    I just need this love spiral

    Em chỉ cần tình yêu này trường tồn

    Get it off your chest

    Nói ra nỗi băn khoăn của anh đi

    Get it off my desk

    (Get it off my desk)

    Hãy lấy nó ra khỏi bàn làm việc của em

    I feel (I feel) the lavender haze creeping up on me

    Em cảm nhận làn hương oải hương đang lặng lẽ tiếp cận em

    So real

    Rất thực

    I'm damned if I do give a damn what people say

    Em thật đáng ghét nếu như em để tâm những gì người ta nói

    No deal (No deal)

    Ko sao đâu mà

    The 1950s' shit they want from me

    Họ muốn em học theo lối sống của những năm 50

    I just wanna stay in that lavender haze

    Em chỉ muốn đắm mình trong làn hương oải hương này thôi

    Oooh oooh oooh woah

    Get it off your chest

    Nói ra nỗi băn khoăn của anh đi

    Get it off my desk

    Hãy lấy nó ra khỏi bàn làm việc của em

    That lavender haze

    Làn hương oải hương đó

    I just wanna stay

    Em chỉ muốn ở lại

    I just wanna stay in that lavender haze

    Em chỉ muốn đắm mình trong làn hương oải hương đó thôi
     
    Chỉnh sửa cuối: 24 Tháng mười 2022
Đang tải...