Lời Dịch Lời Bài Hát Leave Me Alone - Reneé Rapp

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 4 Tháng tám 2025 lúc 2:48 PM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,660
    Leave Me Alone

    - Reneé Rapp -​

    Bài hát "Leave Me Alone" của Reneé Rapp được phát hành MV chính thức vào ngày 21 tháng 5 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ hai BITE ME của nữ ca sĩ kiêm nhạc sĩ người Mỹ. "Leave Me Alone" là một bản nhạc đầy cá tính và thẳng thắn, thể hiện mong muốn được tự do, vui chơi và thoát khỏi những áp lực, ràng buộc trong cuộc sống của một người nổi tiếng. Bài hát thể hiện sự chán nản với những áp lực, sự giả tạo và sự soi mói của giới giải trí. Reneé Rapp muốn khẳng định rằng, dù cô là một nghệ sĩ, cô vẫn là một người trẻ có nhu cầu được vui chơi, tự do và sống đúng với bản ngã của mình.



    Lời bài hát:

    I'm a real bad girl but a real good kisser

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    Got my hair tied up, phone on don't disturb

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    Wear my jeans so low, show my little back dimples

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    Even line my lips just to match my nipples

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    Can I tell you a secret?

    I'm so sick of it all

    Come get wet in the deep end

    T-t-t-take it off

    C-c-c-cannonball

    Manager called me said, "Where's the single?"

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    Oh, you're breaking up, babe, I don't got no signal

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    Sign a hundred NDAs but I still say something

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    I took my sex life with me, now the show ain't fuckin'

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    Can I tell you a secret?

    I'm so sick of it all

    Come get wet in the deep end

    T-t-t-take it off

    C-c-c-cannonball

    Can I tell you a secret?

    I'm so sick of it all

    Come get wet in the deep end

    T-t-t-take it off

    C-c-c-cannonball

    Party in the hills, people trying to talk business

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    I just wanna dance, don't take my picture

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    My ex walked in and my other ex with her

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    The three of us together, that's a real tongue twister

    Leave me alone, bitch, I wanna have fun

    Lời dịch:

    Em là một cô gái hư nhưng lại là người hôn rất giỏi

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Tóc em buộc lên cao, điện thoại để chế độ không làm phiền

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Em mặc quần jeans trễ đến nỗi để lộ má lúm đồng tiền nhỏ xinh sau lưng

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Thậm chí em còn tô son môi cho hợp với màu nhũ hoa của mình

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Em có thể kể anh nghe một bí mật không?

    Em quá chán nản với tất cả rồi

    Hãy xuống đây bơi cùng em đi

    Cởi bỏ hết

    Nhảy ùm xuống nước

    Người quản lý gọi em và hỏi, "Bài hát mới đâu?"

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Ôi, anh đang nói gì vậy, anh yêu, em không có sóng

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Ký cả trăm cái thỏa thuận bảo mật nhưng em vẫn nói hết

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Em mang cả đời sống tình dục của mình đi, giờ thì chương trình hết hay rồi

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Em có thể kể anh nghe một bí mật không?

    Em quá chán nản với tất cả rồi

    Hãy xuống đây bơi cùng em đi

    Cởi bỏ hết

    Nhảy ùm xuống nước

    Em có thể kể anh nghe một bí mật không?

    Em quá chán nản với tất cả rồi

    Hãy xuống đây bơi cùng em đi

    Cởi bỏ hết

    Nhảy ùm xuống nước

    Tiệc tùng trên đồi, mọi người cố nói chuyện làm ăn

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Em chỉ muốn nhảy thôi, đừng chụp hình em

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Người yêu cũ của em bước vào và người yêu cũ khác của cô ta cũng đi cùng

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi

    Cả ba chúng ta ở chung một chỗ, đúng là một chuyện khó nói ra

    Để em yên, đồ khốn, em muốn vui chơi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...