Lời Dịch Lời Bài Hát Lemon - Harutya

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 20 Tháng mười một 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: Lemon

    Ca sĩ: Harutya

    Lyrics / Phiên âm / Lời dịch:


    夢ならばどれほどよかったでしょう

    Yume nara ba dore hodo yokatta deshou

    Sẽ tốt hơn nhiều nếu đây chỉ là giấc mơ

    未だにあなたのことを夢にみる

    Imada ni anata no koto wo yume ni miru

    Cho đến bây giờ anh vẫn thấy em trong giấc mơ

    忘れた物を取りに帰るように

    Wasureta mono wo tori ni kaeru youni

    Dường như những kí ức đã lãng quên lại ùa về

    古びた思い出の埃を払う

    Furubita omoide no hokori wo harau

    Anh sẽ phủi những thứ cũ kĩ đó đi

    戻らない幸せがあることを

    Modoranai shiawase ga aru koto wo

    "Hạnh phúc đã qua sẽ không trở lại"

    最後にあなたが教えてくれた

    Saigo ni anata ga oshiete kureta

    Đó là điều cuối cùng em đã dạy cho anh

    言えずに隠してた昏い過去も

    Iezu ni kakushiteta kurai kako mo

    Quá khứ đen tối mà anh đã giấu kin

    あなたがいなきゃ永遠に昏いまま

    Anata ga inakya eien ni kurai mama

    Nếu như không gặp em, nó vẫn sẽ mãi trong bóng tối

    きっともうこれ以上 傷つくことなど

    Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado

    Không thể nào có nỗi đau nào lớn hơn thế này nữa

    ありはしないとわかっている

    Ari wa shinai to wakatte iru

    Anh biết chắc chắn như vậy

    あの日の悲しみさえ

    Ano hi no kanashimi sae

    Ngay cả những ngày buồn bã ấy

    あの日の苦しみさえ

    Ano hi no kurushimi sae

    Ngay cả những ngày đau khổ ấy

    そのすべてを愛してた あなたとともに

    Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni

    Cùng với em, anh yêu tất cả mọi thứ đó

    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

    Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi

    Nó sẽ không rời khỏi lồng ngực anh, giống như vị chanh đắng ấy

    雨が降り止むまでは帰れない

    Ame ga furiyamu made wa kaerenai

    Anh sẽ không thể trở về cho đến khi trời tạnh mưa

    今でもあなたはわたしの光

    Ima de mo anata wa watashi no hikari

    Ngay cả bây giờ em vẫn là ánh sáng của đời anh

    暗闇であなたの背をなぞった

    Kurayami de anata no se wo nazotta

    Anh đã từng cố tìm em trong bóng tối

    その輪郭を鮮明に覚えている

    Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru

    Anh vẫn nhớ như in hình bóng ấy

    受け止めきれないものと出会うたび

    Uketomekirenai mono to deau tabi

    Mỗi khi gặp những điều không thể chấp nhận

    溢れてやまないのは涙だけ

    Afurete yamanai no wa namida dake

    Chỉ có nước mắt là không ngừng trào ra

    何をしていたの

    Nani wo shite ita no

    Em đang làm gì vậy?"

    何を見ていたの

    Nani wo mite ita no

    Em đang nhìn gì vậy?

    わたしの知らない横顔で

    Watashi no shiranai yokogao de

    Bằng một vẻ mặt mà anh chưa từng thấy

    どこかであなたが今 わたしと同じ様な

    Doko ka de anata ga ima watashi to onaji youna

    Ở nơi nào đó bây giờ, liệu em có đang giống như anh

    涙にくれ 淋しさの中にいるなら

    Namida ni kure sabishisa no naka ni irunara

    Hãy khóc thật to lên nếu em cũng đang thấy cô đơn

    わたしのことなどどうか 忘れてください

    Watashi no koto nado douka wasurete kudasai

    Và hãy cố gắng quên hết mọi thứ về anh đi

    そんなことを心から願うほどに

    Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni

    Từ tận sâu trong đáy lòng này, anh ước như vậy

    今でもあなたはわたしの光

    Ima demo anata wa watashi no hikari

    Ngay cả bây giờ em vẫn là ánh sáng của đời anh

    自分が思うより 恋をしていたあなたに

    Jibun ga omou yori koi wo shite ita anata ni

    Anh yêu em hơn những gì em nghĩ

    あれから思うように

    Are kara omou youni

    Vẫn như hồi đó tới giờ

    息ができない

    Iki ga dekinai

    Anh vẫn thấy tim mình loạn nhịp

    あんなに側にいたのに

    Anna ni soba ni ita no ni

    Dù em đã từng bên cạnh anh

    まるで嘘みたい

    Marude uso mitai

    Anh vẫn không dám tin đó là thực

    とても忘れられない

    Totemo wasure rarenai

    Anh sẽ mãi mãi không thể quên

    それだけが確か

    Sore dake ga tashika

    Chỉ có điều đó là anh dám chắc chắn

    あの日の悲しみさえ

    Ano hi no kanashimi sae

    Ngay cả những ngày buồn bã ấy

    あの日の苦しみさえ

    Ano hi no kurushimi sae

    Ngay cả những ngày đau khổ ấy

    そのすべてを愛してた あなたとともに

    Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni

    Cùng với em, anh yêu tất cả mọi thứ đó

    胸に残り離れない 苦いレモンの匂い

    Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi

    Nó sẽ không rời khỏi lồng ngực anh, giống như vị chanh đắng ấy

    雨が降り止むまでは帰れない

    Ame ga furiyamu made wa kaerenai

    Anh sẽ không thể trở về cho đến khi trời tạnh mưa

    今でもあなたはわたしの光

    Ima de mo anata wa watashi no hikari

    Ngay cả bây giờ em vẫn là ánh sáng của đời anh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...