Let It Die - Ellie Goulding - Lời bài hát / Lời dịch Toxicity slippin' to my blood stream Đặc tính độc ngấm vào dòng máu em I give too much, you suck the life out of me Em cho đi quá nhiều, anh rút hết sự sống ra khỏi em I fill my cup to drink you into someone else Em đổ đầy ly để chấp nhận anh có người khác And I blame myself Và em đổ lỗi cho chính mình And I had a dream that we were perfect for each other Và em đã có một giấc mơ rằng chúng ta hoàn hảo dành cho nhau So sick, drivin' through the suburbs Thật chán, lái xe ngang qua những ngoại ô We're goin' further Chúng ta sẽ đi xa hơn And I hear a voice Và em nghe một giọng nói And it says to me Và nó nói với em When did you lose the light behind your eyes? Khi nào bạn đã đánh mất ánh sáng phía sau đôi mắt mình vậy? Tell me why when there's no more tears to cry Nói tôi nghe tại sao từ khi nào mà chẳng còn giọt nước mắt nào nữa để khóc thế And you're holdin' on to love for life Và bạn đang níu giữ tình yêu cho cuộc đời này I think it's time to let it die Tôi nghĩ đã đến lúc để nó chết đi rồi đấy (Let it die, let it die) (Để nó chết đi) (Let it die, let it die) (Để nó chết đi) If you lose yourself (Let it die) Nếu bạn đánh mất chính mình (Để nó chết đi) You can walk away (Let it die) Bạn có thể cất bước ra đi (Để nó chết đi) (I think it's time) (Tôi nghĩ đã đến lúc rồi) When did you lose the light behind your eyes? (Behind your eyes) Khi nào bạn đã đánh mất ánh sáng phía sau đôi mắt mình vậy? Tell me why when there's no more tears to cry Nói tôi nghe tại sao từ khi nào mà chẳng còn giọt nước mắt nào nữa để khóc thế And you're holdin' on to love for life Và bạn đang níu giữ tình yêu cho cuộc đời này I think it's time to let it die Tôi nghĩ đã đến lúc để nó chết đi rồi đấy Not high for this, your heart has reached its limit Ko cao vời cho tình yêu này nữa, trái tim anh đã đạt tới giới hạn của nó A counterfeit and now the lights are dimming Một thứ giả mạo và giờ đây ánh sáng đang mờ đi I won't go back, spinnin' around under your spell Em sẽ không quay lại, xoay quanh bùa mê của anh nữa On a carousel, oh Trong một trò kéo quân I had a dream that we were a beautiful endeavour Em đã có một giấc mơ rằng chúng ta là một sự gắng sức đẹp đẽ Sunset driving through the suburbs Lúc mặt trời lặn, lái xe qua những ngoại ô But we go no further Nhưng chúng ta không còn đi xa hơn nữa Then I hear a voice (I hear a voice) Rồi em nghe một giọng nói And it's askin' me (And it's askin' me, yeah) Và nó đang hỏi em When did you lose the light behind your eyes? (When did you lose, behind your eyes) Khi nào bạn đã đánh mất ánh sáng phía sau đôi mắt mình vậy? Tell me why when there's no more tears to cry (Oh) Nói tôi nghe tại sao từ khi nào mà chẳng còn giọt nước mắt nào nữa để khóc thế And you're holdin' on to love for life Và bạn đang níu giữ tình yêu cho cuộc đời này I think it's time to let it die Tôi nghĩ đã đến lúc để nó chết đi rồi đấy (When you're holdin' on for life; let it die, let it die) (Bạn đang níu giữ nó cho cuộc đời này, hãy để nó chết đi) (When you're holdin' on for life; let it die, let it die) (Bạn đang níu giữ nó cho cuộc đời này, hãy để nó chết đi) If you lose yourself (Let it die) Nếu bạn đánh mất chính mình (Hãy để nó chết đi) You can walk away (Let it die) Bạn có thể cất bước ra đi (Hãy để nó chết đi) Oh, you let it die, oh, you let it die Oh, bạn hãy để nó chết đi When did you lose the light behind your eyes? (Behind your eyes) Khi nào bạn đã đánh mất ánh sáng phía sau đôi mắt mình vậy? Tell me why when there's no more tears to cry Nói tôi nghe tại sao từ khi nào mà chẳng còn giọt nước mắt nào nữa để khóc thế And you're holdin' on to love for life Và bạn đang níu giữ tình yêu cho cuộc đời này I think it's time to let it die Tôi nghĩ đã đến lúc để nó chết đi rồi đấy