Lời Dịch Lời Bài Hát Let You Love Me - Rita Ora

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 21 Tháng ba 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Let You Love Me - Rita Ora


    Lời bài hát / Lời dịch

    I should've stayed with you last night

    Lẽ ra em đã nên ở lại với anh đêm qua

    Instead of going out to find trouble

    Thay vì ra ngoài để tìm rắc rối

    That's just trouble (yeah)

    Đó chỉ là rắc rối (yeah)

    I think I run away sometimes

    Em nghĩ đôi lần em chạy trốn

    Whenever I get too vulnerable

    Bất cứ khi nào em cũng có thể bị tổn thương

    That's not your fault (yeah)

    Đó không phải là lỗi của anh (yeah)

    See, I wanna stay the whole night

    Tưởng tượng, em muốn ở lại cả đêm

    I wanna lay with you 'til the sun's up

    Em muốn nằm với anh đến khi mặt trời nhô lên

    I wanna let you inside

    Em muốn ôm anh vào lòng

    Oh, heaven knows I've tried

    Oh, thiên đường biết em đã cố gắng

    I wish that I could let you love

    Em ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu em

    Say, what's the matter, what's the matter with me?

    Nói đi, vấn đề với em, vấn đề với em là gì?

    What's the matter with me?

    Vấn đề với em là gì?

    Oh, I wish that I could let you love

    Oh, em ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me now

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu em bây giờ

    I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I

    Em ước, oh, em ước, oh, em ước, oh, em ước, em

    I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I

    Em ước, oh, em ước, oh, em ước, oh, em ước, em

    And every time it gets too real

    Và mỗi lần nó trở nên quá thực tế

    And every time I feel like sabotaging

    I start running again

    Và mỗi khi em cảm giác như có sự phá hoại

    Em lại bắt đầu chạy trốn

    And every time I push away

    Và mỗi khi em đẩy ra

    I really wanna say that I'm sorry (yeah)

    Em thực sự muốn nói rằng em xin lỗi (yeah)

    But I say nothing (yeah)

    Nhưng em lại chẳng nói gì (yeah)

    See, I wanna stay the whole night

    Tưởng tượng, em muốn ở lại cả đêm

    I wanna lay with you 'til the sun's up

    Em muốn nằm với anh đến khi mặt trời nhô lên

    I wanna let you inside

    Em muốn ôm anh vào lòng

    Oh, heaven knows I've tried

    Oh, thiên đường biết em đã cố gắng

    I wish that I could let you love

    Em ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu em

    Say, what's the matter, what's the matter with me?

    Nói đi, vấn đề với em, vấn đề với em là gì?

    What's the matter with me?

    Vấn đề với em là gì?

    Oh, I wish that I could let you love

    Oh, em ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me now

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu em bây giờ

    I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I

    Em ước, oh, em ước, oh, em ước, oh, em ước, em

    I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I

    Em ước, oh, em ước, oh, em ước, oh, em ước, em

    I wanna stay with you 'til the morning

    Em muốn ở lại với anh đến sáng

    I wanna lay with you through the sunrise

    Em muốn nằm với anh suốt bình minh

    I wanna show you that you're my only

    Em muốn chỉ cho anh rằng anh là duy nhất của em

    I wanna lay with you 'til the sun's up

    Em muốn nằm cạnh anh đến khi mặt trời ló rạng

    I wanna stay with you 'til the morning

    Em muốn ở lại với anh đến sáng

    I wanna lay with you through the sunrise, through the sunrise

    Em muốn nằm với anh suốt bình minh, suốt bình minh

    Oh, heaven knows I've tried

    Oh, thiên đường biết em đã cố gắng

    I wish that I could let you love

    Em ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu em

    Wish that I could let you love

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu em

    Say, what's the matter, what's the matter with me?

    Nói đi, vấn đề với em, vấn đề với em là gì?

    What's the matter with me?

    Vấn đề với em là gì?

    Oh, I wish that I could let you love

    Oh, em ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu em

    Say, what's the matter, what's the matter with me?

    Nói đi, vấn đề với em, vấn đề với em là gì?

    What's the matter with me?

    Vấn đề với em là gì?

    Oh, I wish that I could let you love

    Oh, em ước rằng em đã có thể để anh yêu

    Wish that I could let you love me now

    Ước rằng em đã có thể để anh yêu em bây giờ

    I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I

    Em ước, oh, em ước, oh, em ước, oh, em ước, em

    I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I

    Em ước, oh, em ước, oh, em ước, oh, em ước, em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...