Lời Dịch Lời Bài Hát Life Goes On - BTS

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 28 Tháng mười hai 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,688


    Bài hát: Life Goes On

    Ca sĩ: BTS

    Lyrics/ Phiên âm / Lời dịch:


    어느 날 세상이 멈췄어

    Eoneu nal sesangi meomchwosseo

    Một ngày nào đó, khi thế giới dừng lại

    아무런 예고도 하나 없이

    Amureon yegodo hana eopsi

    Mà chẳng lời báo trước

    봄은 기다림을 몰라서

    Bomeun gidarimeul mollaseo

    Mùa xuân, chẳng biết chờ đợi

    눈치 없이 와버렸어

    Nunchi eopsi wabeoryeosseo

    Không để ý mà đến mất rồi

    발자국이 지워진 거리

    Baljagugi jiwojin geori

    Những con đường xóa dần những vết chân

    여기 넘어져있는 나

    Yeogi neomeojyeoinneun na

    Ở đây, tôi nằm dài trên mặt đường

    혼자 가네 시간이

    Honja gane sigani

    Thời gian cứ một mình mà đi

    미안해 말도 없이

    Mianhae maldo eopsi

    Lời xin lỗi cũng chẳng có

    오늘도 비가 내릴 것 같아

    Oneuldo biga naeril geot gata

    Hôm nay mưa lại rơi thì phải

    흠뻑 젖어버렸네

    Heumppeok jeojeobeoryeonne

    Khiến tôi ướt nhẹp

    아직도 멈추질 않아

    Ajikdo meomchujil ana

    Vẫn không dừng lại

    저 먹구름보다 빨리 달려가

    Jeo meokgureumboda ppalli dallyeoga

    Tôi chạy nhanh hơn cả những đám mây đen kia

    그럼 될 줄 알았는데

    Geureom doel jul aranneundе

    Cứ nghĩ như thế thì sẽ ổn

    나 겨우 사람인가 봐

    Na gyeou saraminga bwa

    Nhưng hóa ra, tôi cũng chỉ là con người mà thôi

    몹시 아프네

    Mopsi apeune

    Đau lắm chứ

    세상이란 놈이 준 감기

    Sеsangiran nomi jun gamgi

    Cơn cảm lạnh cái thế giới này đưa tôi

    덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기

    Deokbune nulleoboneun meonji ssain doegamgi

    Lại nhấn nút tẩy sạch bụi bặm

    넘어진 채 청하는 엇박자의 춤

    Neomeojin chae cheonghaneun eotbakjaui chum

    Cứ nằm như thế, tôi mời bạn một điệu nhảy lệch nhịp

    겨울이 오면 내쉬자

    Gyeouri omyeon naeswija

    Khi mùa đông đến, hãy thở ra

    더 뜨거운 숨

    Deo tteugeoun sum

    Một hơi thở ấm hơn

    끝이 보이지 않아

    Kkeuchi boiji ana

    Đâu nhìn được kết thúc

    출구가 있긴 할까

    Chulguga itgin halkka

    Liệu có đường thoát nào không?

    발이 떼지질 않아 않아 oh

    Bari ttejijil ana ana oh

    Đôi chân tôi từ chối di chuyển

    잠시 두 눈을 감아

    Jamsi du nuneul gama

    Đôi mắt nhắm lại một chút

    여기 내 손을 잡아

    Yeogi nae soneul jaba

    Ở nơi đây hãy nắm lấy tay tôi

    저 미래로 달아나자

    Jeo miraero daranaja

    Cùng chạy trốn khỏi tương lai kia

    Like an echo in the forest

    Như âm vang giữa rừng núi

    하루가 돌아오겠지

    Haruga doraogetji

    Ngày mới lại tới

    아무 일도 없단 듯이

    Amu ildo eopdan deusi

    Như thể chẳng có gì xảy ra

    Yeah life goes on

    Cuộc đời cứ tiếp tục như thế

    Like an arrow in the blue sky

    Như mũi tên giữa bầu trời xanh

    또 하루 더 날아가지

    Tto haru deo naragaji

    Một ngày nữa lại trôi vèo

    On my pillow, on my table

    Trên gối của tôi, trên bàn của tôi

    Yeah life goes on

    Cuộc sống cứ thế tiếp diễn

    Like this again

    Rồi lại lặp lại như vậy

    이 음악을 빌려 너에게 나 전할게

    I eumageul billyeo neoege na jeonhalge

    Tôi sẽ mượn âm nhạc này để nói với cậu

    사람들은 말해 세상이 다 변했대

    Saramdeureun marhae sesangi da byeonhaetdae

    Người ta nói thế giới này rồi đều đổi thay

    다행히도 우리 사이는

    Dahaenghido uri saineun

    Thật may sao, giữa chúng ta

    아직 여태 안 변했네

    Ajik yeotae an byeonhaenne

    Vẫn luôn không thay đổi

    늘 하던 시작과 끝 '안녕'이란 말로

    Neul hadeon sijakgwa kkeut 'annyeong'iran mallo

    Luôn bắt đầu một ngày rồi kết thúc cũng với câu "annyeong"

    (*) '안녕'[annyeong]: Là "xin chào" cũng là "tạm biệt"

    오늘과 내일을 또 함께 이어보자고

    Oneulgwa naeireul tto hamkke ieobojago

    Nối liền hôm nay và ngày mai

    멈춰있지만 어둠에 숨지 마

    Ooh Meomchwoitjiman eodume sumji ma

    Dù thế giới có dừng lại, cũng đừng trốn trong bóng tối

    빛은 또 떠오르니깐

    Bicheun tto tteooreunikkan

    Bởi ánh sáng sẽ lại tới lần nữa

    끝이 보이지 않아

    Kkeuchi boiji ana

    Đâu nhìn được kết thúc

    출구가 있긴 할까

    Chulguga itgin halkka

    Liệu có đường thoát nào không?

    발이 떼지질 않아 않아 oh

    Bari ttejijil ana ana oh

    Đôi chân tôi từ chối di chuyển

    잠시 두 눈을 감아

    Jamsi du nuneul gama

    Đôi mắt nhắm lại một chút

    여기 내 손을 잡아

    Yeogi nae soneul jaba

    Ở nơi đây hãy nắm lấy tay tôi

    저 미래로 달아나자

    Jeo miraero daranaja

    Cùng chạy trốn khỏi tương lai kia

    Like an echo in the forest

    Như âm vang giữa rừng núi

    하루가 돌아오겠지

    Haruga doraogetji

    Ngày mới lại tới

    아무 일도 없단 듯이

    Amu ildo eopdan deusi

    Như thể chẳng có gì xảy ra

    Yeah life goes on

    Cuộc đời cứ tiếp tục như thế

    Like an arrow in the blue sky

    Như mũi tên giữa bầu trời xanh

    또 하루 더 날아가지

    Tto haru deo naragaji

    Một ngày nữa lại trôi vèo

    On my pillow, on my table

    Trên gối của tôi, trên bàn của tôi

    Yeah life goes on

    Cuộc sống cứ thế tiếp diễn

    Like this again

    Rồi lại lặp lại như vậy

    I remember

    Tôi nhớ

    I remember

    Tôi vẫn nhớ

    I remember

    Tôi luôn nhớ

    I remember.

    Tôi nhớ.
     
Đang tải...