Lời Dịch Lời Bài Hát Lighthouse - Birdy

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 21 Tháng chín 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Lighthouse - Birdy


    Lời bài hát / Lời dịch

    Caught up in the riptide

    Bị cuốn vào thuỷ triều

    Like a storm on a dark night

    Như một cơn bão trong màn đêm tăm tối

    In so deep

    Trong sâu thẳm

    And it's pulling me from both sides

    Và nó đang kéo em từ hai phía

    It's hard to stay upright

    Thật khó để giữ thẳng đứng

    In this changing sea

    Ở nơi biển khơi đang thay đổi này

    And I'm so full of rage

    Và em ngập tràn cảm xúc mãnh liệt

    You used to keep that fire at bay

    Anh đã từng giữ không cho ngọn lửa đó lại gần

    Now I don't know who I've become

    Giờ em không biết mình đã trở thành ai

    And another day breathes

    Và lại một ngày nữa biểu lộ

    Tearing at the seams

    Sự xé nát tại nơi những vết sẹo

    And I hope I don't come undone

    Và em hy vọng mình không bị dang dở

    And when these stars rise and fall

    Và khi những ngôi sao này mọc rồi lặn

    And I can't find my way home

    Và em chẳng thể tìm thấy đường về nhà

    Will you be my lighthouse?

    Anh sẽ là ngọn hải đăng của em chứ?

    When I call out your name

    Khi em gọi to tên anh

    Show me the way

    Hãy chỉ cho em cách đi

    Will you be my lighthouse?

    Anh sẽ là ngọn hải đăng của em chứ?

    Will you shine out?

    Anh sẽ tỏa sáng chứ?

    Show me the way

    Hãy chỉ cho em cách đi

    So fire up a red light

    Vậy hãy thắp lên một ánh sáng màu đỏ

    Into the black sky

    Trên nền trời màu đen

    Do you see me now?

    Anh có thấy em lúc này không?

    Do the echoes of my heart

    Tiếng vang của trái tim em

    Reach you where you are?

    Có chạm tới nơi anh không?

    Do you hear the sound?

    Anh có nghe thấy âm thanh gì không?

    I still long to feel your touch

    Em vẫn khao khát cảm nhận cái chạm của anh

    You're the iron in my blood

    Em là chất sắt trong máu anh

    You know my love would never change

    Anh biết đấy tình yêu của em sẽ không bao giờ thay đổi

    And I lie up in my bed

    Và em nằm liệt giường

    Fighting shadows in my head

    Đấu tranh với những hình bóng trong đầu mình

    And pray you'll get to me someway

    Và cầu nguyện anh sẽ đến với em bằng cách nào đó

    And when these stars rise and fall

    Và khi những ngôi sao này mọc rồi lặn

    And I can't find my way home

    Và em chẳng thể tìm thấy đường về nhà

    Will you be my lighthouse?

    Anh sẽ là ngọn hải đăng của em chứ?

    When I call out your name

    Khi em gọi to tên anh

    Show me the way

    Hãy chỉ cho em cách đi

    Will you be my lighthouse?

    Anh sẽ là ngọn hải đăng của em chứ?

    Will you shine out?

    Anh sẽ tỏa sáng chứ?

    Show me the way

    Hãy chỉ cho em cách đi

    Oh lead me home

    Oh hãy dắt em về nhà

    Back to safer shores

    Trở về với bờ biển an toàn

    Oh lead me home

    Back to where I belong

    Oh lead me home

    Oh hãy dẫn em về nhà

    Back into your arms

    Trở về vòng tay anh

    Oh lead me home

    OK hãy đưa em về nhà

    Home

    Nhà

    And when these stars rise and fall

    Và khi những ngôi sao này mọc rồi lặn

    And I can't find my way home

    Và em chẳng thể tìm thấy đường về nhà

    Will you be my lighthouse?

    Anh sẽ là ngọn hải đăng của em chứ?

    When I call out your name

    Khi em gọi to tên anh

    Show me the way

    Hãy chỉ cho em cách đi

    Will you be my lighthouse?

    Anh sẽ là ngọn hải đăng của em chứ?

    Will you shine out?

    Anh sẽ tỏa sáng chứ?

    Show me the way

    Hãy chỉ cho em cách đi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...