Lời Dịch Lời Bài Hát Little Dreams - Ellie Goulding

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 8 Tháng một 2021.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    bài hát: Little Dreams

    Ca sĩ: Ellie Goulding

    Lyrics:


    If a plane crashed into my room

    I wouldn't even flinch

    I couldnt try to move

    My mind is on you

    My mind is on you

    If the streetlight smashed above me

    I wouldnt move an inch

    Turn the glass into stars

    And your face is the moon

    And the night turns to you

    Cos my mind is on you

    You've got me caught in a place

    Panic for a minute

    Got my brain in a daze

    I wish you weren't in it

    There are so many ways

    To lose your attention

    You can break everything

    But so I can take anything

    I can take anything

    I can take anything

    If electric charges shock me

    I smile and fold my arms

    I feel nothing new

    Because my mind is on you

    My mind is on you

    And if the floor gives way to my shoes

    I wouldn't try to fly

    I cant explain why I feel

    I always feel you

    I always feel, always feel you

    You've got my caught in a place

    Panic for a minute

    Got my brain in a daze

    I wish you weren't in it

    There are so many ways

    To lose your attention

    You can break everything

    But so I can take anything

    Your the heat in my bones

    But you break me with stones

    You're the heat in my bones

    But you break me with your stones

    If a plane crashed into my room

    I wouldn't even flinch

    I couldnt try to move

    My mind is always on you

    My mind is always on you

    Caught in a place

    Panic for a minute

    Got my brain in a daze

    I wish you weren't in it

    There are so many ways

    To lose your attention

    You can break everything

    But so

    Even when I'm caught in a place

    Panic for a minute

    Got my brain in a daze

    I wish you weren't in it

    There are so many ways

    To lose your attention

    You can break everything

    But so I can take anything.

    Dịch:

    (*)

    Nếu có chiếc máy bay đâm sầm vào phòng của em

    Em sẽ không hề nao núng

    Vì em không thể cố tránh được mà

    Tâm trí của em là ở bên anh

    Tâm trí của em là ở bên anh

    Nếu đèn đường vỡ vụn từng mảnh bên trên em

    Em sẽ không di chuyển một chút nào đâu

    Em biến vụn vỡ thủy tinh thành các ngôi sao

    Khuôn mặt của anh là mặt trăng

    Bóng đêm dần đến bên anh

    Vì tâm trí của em là ở bên anh

    (**)

    Anh bắt được em rồi đấy

    Hoảng hốt trong giây lát

    Tâm trí của em chìm trong kinh ngạc

    Em ước rằng anh đừng ở đó

    Có nhiều cách để

    Đánh lạc hướng sự chú ý của anh

    Anh có thể khám phá hết mọi thứ

    Nhưng vì vậy, em có thể mang lại cho anh mọi thứ đấy

    Em có thể mang lại cho anh mọi thứ đấy

    Em có thể mang lại cho anh mọi thứ đấy

    Nếu em bị điện giật

    Em mỉm cười và khoanh đôi tay mình lại

    Em cảm thấy chẳng có gì mới mẻ cả

    Vì tâm trí em là ở bên anh.

    Tâm trí của em là ở bên anh

    Và nếu sàn nhà cản bước đôi giày của em

    Em sẽ không cố thoát ra đâu

    Em không thể giải thích được em vì sao em cảm nhận

    Em luôn cảm nhận được anh

    Em luôn cảm nhận được, luôn cảm nhận được anh

    Hát lại (**)

    Hát lại X2:

    Anh là bầu nhiệt huyết của con người em

    Nhưng anh phá tan em với những viên đá của anh

    Hát lại (*)

    Bắt được em rồi đấy

    Hoảng hốt trong giây lát

    Tâm trí của em chìm trong kinh ngạc

    Em ước rằng anh đừng ở đó

    Có quá nhiều cách để

    Đánh lạc hướng sự chú ý của anh

    Anh có thể khám phá hết mọi thứ

    Nhưng vì vậy..

    Khi em bị anh bắt được

    Hoảng hốt trong giây lát

    Tâm trí của em chìm trong kinh ngạc

    Em ước anh đừng ở đó

    Có quá nhiều cách để

    Đánh lạc hướng sự chú ý của anh

    Anh có thể xua tan mọi thứ

    Nhưng vì thế, em có thể mang lại cho anh mọi thứ đấy
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...