Live In Paris Nhóm nhạc: BOYNEXTDOOR Mini-album: The Action Bài hát "Live In Paris" của BOYNEXTDOOR được phát hành vào ngày 20 tháng 10 năm 2025, thuộc Mini-album thứ năm The Action của nhóm nhạc nam Hàn Quốc. "Live In Paris" nói về mơ ước, khát vọng và cuộc sống thực tế đầy thử thách của những người trẻ đang theo đuổi đam mê, đặc biệt là trong lĩnh vực nghệ thuật hoặc sáng tạo. Cụm từ "I live in P-A-R-I-S" (Tôi sống ở Paris) là một hình ảnh ẩn dụ cho một cuộc sống lý tưởng, hào nhoáng, thành công và lãng mạn mà họ hằng mơ ước. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Phiên âm: La-la, la-la, la-la-la-la-la Na, na, na, na, na La-la, la-la, la Na, na, na, na Yeopjip Mrs. Leega muneul dudeuryeo Knock, knock, knock, knock, knock Bamsae byeogeul neomeun mic soeume nal seon Knock, knock, knock, knock, knock Jameul mirun jageop, natbami eopseo Simbageul nopineun coffee Siganeun machi, ayy I live in P-A-R-I-S I live in P-A-R-I-S Let's get it started Tick-tack, tick-tack Nae sigyeneun bihaeng eopsi Parisian On and on Kkeojil iri eomneun my studio light Slayerdeureun kkae isseo Nun tteugo kkumeul kkwo Uh, ajjilhaejinda Uh, a, tteoolla Un, deux, trois Jeomjeom naeryeoganeun jajongam Ttanggul pago B5 Epeltabeun keonyeong hyeonggwangdeung arae Honjanmal, ni modo Give me something, baby Oh, oh, oh-oh Oh, oh-oh, tonight I live in P-A-R-I-S I live in P-A-R-I-S Let's get it started Tick-tack, tick-tack Nae sigyeneun bihaeng eopsi Parisian On and on Kkeojil iri eomneun my studio light Slayerdeureun kkae isseo Nun tteugo kkumeul kkwo Uh, ajjilhaejinda Uh, a, tteoolla Un, deux, trois Lời bài hát: La-la, la-la, la-la-la-la-la Na, na, na, na, na La-la, la-la, la Na, na, na, na 옆집 Mrs. Lee가 문을 두드려 Knock, knock, knock, knock, knock 밤새 벽을 넘은 mic 소음에 날 선 Knock, knock, knock, knock, knock 잠을 미룬 작업, 낮밤이 없어 심박을 높이는 coffee 시간은 마치, ayy I live in P-A-R-I-S I live in P-A-R-I-S Let's get it started Tick-tack, tick-tack 내 시계는 비행 없이 Parisian On and on 꺼질 일이 없는 my studio light Slayer들은 깨 있어 눈 뜨고 꿈을 꿔 Uh, 아찔해진다 Uh, 아, 떠올라 Un, deux, trois 점점 내려가는 자존감 땅굴 파고 B5 에펠탑은 커녕 형광등 아래 혼잣말, ni modo Give me something, baby Oh, oh, oh-oh Oh, oh-oh, tonight I live in P-A-R-I-S I live in P-A-R-I-S Let's get it started Tick-tack, tick-tack 내 시계는 비행 없이 Parisian On and on 꺼질 일이 없는 my studio light Slayer들은 깨 있어 눈 뜨고 꿈을 꿔 Uh, 아찔해진다 Uh, 아, 떠올라 Un, deux, trois Dịch sang tiếng Anh: La-la, la-la, la-la-la-la-la Na, na, na, na, na La-la, la-la, la Na, na, na, na Next door Mrs. Lee knocks on the door Knock, knock, knock, knock, knock Sharp knocks over the mic noise that crossed the wall all night Knock, knock, knock, knock, knock Work that postpones sleep, no day or night Coffee that raises the heart rate Time is like, ayy I live in P-A-R-I-S I live in P-A-R-I-S Let's get it started Tick-tack, tick-tack My clock is Parisian without a flight On and on My studio light that never goes off The Slayers are awake Dream with eyes open Uh, it gets dizzy Uh, ah, it comes to mind Un, deux, trois (One, two, three) Self-esteem gradually going down Digging a tunnel, B5 Forget the Eiffel Tower, under the fluorescent light Talking to myself, ni modo (no way / it can't be helped) Give me something, baby Oh, oh, oh-oh Oh, oh-oh, tonight I live in P-A-R-I-S I live in P-A-R-I-S Let's get it started Tick-tack, tick-tack My clock is Parisian without a flight On and on My studio light that never goes off The Slayers are awake Dream with eyes open Uh, it gets dizzy Uh, ah, it comes to mind Un, deux, trois (One, two, three) Lời dịch: La-la, la-la, la-la-la-la-la Na, na, na, na, na La-la, la-la, la Na, na, na, na Bà Lee hàng xóm gõ cửa Cốc, cốc, cốc, cốc, cốc Những tiếng gõ chói tai át tiếng mic xuyên tường suốt đêm Cốc, cốc, cốc, cốc, cốc Công việc gác lại giấc ngủ, không ngày không đêm Cà phê làm tim đập nhanh hơn Thời gian cứ như vậy, ayy Tôi sống ở P-A-R-I-S Tôi sống ở P-A-R-I-S Hãy bắt đầu nào Tick-tack, tick-tack Đồng hồ của tôi kiểu Parisian mà không cần bay Cứ thế, cứ thế Đèn studio của tôi không bao giờ tắt Những kẻ hủy diệt đang thức Mở mắt và mơ Uh, thấy chóng mặt quá Uh, à, nó hiện lên trong đầu Un, deux, trois (Một, hai, ba) Lòng tự trọng dần dần đi xuống Đào hầm, B5 Quên cả tháp Eiffel đi, chỉ dưới ánh đèn huỳnh quang Tự nói một mình, ni modo (không đời nào / không thể làm khác được) Cho tôi thứ gì đó đi, em yêu Oh, oh, oh-oh Oh, oh-oh, đêm nay Tôi sống ở P-A-R-I-S Tôi sống ở P-A-R-I-S Hãy bắt đầu nào Tick-tack, tick-tack Đồng hồ của tôi kiểu Parisian mà không cần bay Cứ thế, cứ thế Đèn studio của tôi không bao giờ tắt Những kẻ hủy diệt đang thức Mở mắt và mơ Uh, thấy chóng mặt quá Uh, à, nó hiện lên trong đầu Un, deux, trois (Một, hai, ba)