Lời Dịch Lời Bài Hát Lời Yêu - Tiêu Ức Tình

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 17 Tháng tám 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Lời Yêu - Tiêu Ức Tình

    Lyrics (phiên dịch)

    Tā céng fǔguò wǒ de fǎ

    Anh ấy từng mơn trớn mái tóc tôi

    Bùjīngyì dùi wǒ xìaoyè rúhuā

    Lỡ đãng mỉm cười với tôi

    Tā céng bǎ wǒ shǒu jǐn zhuā

    Anh ấy từng nắm chặt tay tôi

    Zùihòu què bǎ wǒ diū xìa

    Cuối cùng lại bỏ rơi tôi

    Nǐ hébì gùai tā

    Cậu đừng trách anh ấy làm gì

    Sān yán liǎng chéngnuò

    Ba câu hai lời hứa hẹn

    Yě céng zhēnzhì a

    Cũng đã đủ chân thành rồi

    Niǎn yā ěr biān língsùi de qínghùa

    Những lời yêu thương thủ thỉ bên tai

    Nánmiǎn lúnluò chéng huǎnghùa

    Cuối cùng vẫn khó tránh trở thành lời nói dối

    Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā

    Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy

    Zhè wèibì shì yī zhǒng yíhàn a

    Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối

    Zài zùiměi de níanhúa, zhǐ wèi yù dào tā

    Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy

    Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā

    Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi

    Nǐ hébì gùai tā

    Cậu đừng trách anh ấy làm gì

    Sān yán liǎng chéngnuò

    Ba câu hai lời hứa hẹn

    Yě céng zhēnzhì a

    Cũng đã đủ chân thành rồi

    Niǎn yā ěr biān língsùi de qínghùa

    Những lời yêu thương thủ thỉ bên tai

    Nánmiǎn lúnluò chéng huǎnghùa

    Cuối cùng vẫn khó tránh trở thành lời nói dối

    Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā

    Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy

    Zhè wèibì shì yī zhǒng yíhàn a

    Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối

    Zài zùiměi de níanhúa, zhǐ wèi yù dào tā

    Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy

    Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā

    Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi

    Nǐ céng shì wǒ de tā

    Người từng là anh ấy của tôi

    Què bù zài shì wǒ de tā

    Những cũng đã không còn là anh ấy của tôi nữa

    Xièxiè nǐ zèng yǔ wǒ kōng huānxǐ a

    Cảm ơn người đã mang lại cho tôi những hạnh phúc ấy

    Nǐ shì wǒ de qīngchūn

    Người chính là thanh xuân của tôi

    Yī chǎng zùiměi de xiāngyù

    Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này

    Xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ

    Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi

    Tā de tā zhōngjìu mò chéngwéi shǔyú tā de tā

    Anh ấy của cậu ấy cuối cùng vẫn không thể trở thành anh ấy của cậu ấy

    Zhè wèibì shì yī zhǒng yíhàn a

    Điều này cũng chưa hẳn là tiếc nuối

    Zài zùiměi de níanhúa, zhǐ wèi yù dào tā

    Tại quãng thời gian tươi đẹp nhất, chỉ vì gặp được anh ấy

    Nǎpà zhùdìng hùi shīqù tā

    Dù rằng nhất định cũng sẽ mất đi thôi

    Nǐ céng shì wǒ de tā

    Người từng là anh ấy của tôi

    Què bù zài shì wǒ de tā

    Những cũng đã không còn là anh ấy của tôi nữa

    Xièxiè nǐ zèng yǔ wǒ kōng huānxǐ a

    Cảm ơn người đã mang lại cho tôi những hạnh phúc ấy

    Nǐ shì wǒ de qīngchūn

    Người chính là thanh xuân của tôi

    Yī chǎng zùiměi de xiāngyù

    Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này

    Xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ

    Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi

    Nǐ shì wǒ de qīngchūn

    Người chính là thanh xuân của tôi

    Yī chǎng zùiměi de xiāngyù

    Là cuộc gặp gỡ tuyệt đẹp nhất trong cuộc đời này

    Xièxiè nǐ láiguò wǒ gùshì lǐ

    Cảm ơn người đã từng bước qua câu chuyện của tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...