Lời Dịch Lời Bài Hát Loneliness - Birdy

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 20 Tháng chín 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Loneliness - Birdy


    Lời bài hát / Lời dịch

    (Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh)

    It's getting hard to hide

    Ngày càng khó để che giấu

    This tainted lullaby

    Khúc hát ru hỏng này

    I'm talking in my sleep

    Tôi đang trò chuyện trong giấc ngủ của mình

    The sky is falling down

    Bầu trời đang sụp xuống

    It's getting closer now

    Giờ nó đang gần với mặt đất hơn

    It's getting hard to breathe

    Ngày càng khó thở

    Your hold has kept my heart in chains

    Cái nhà lao của anh đã giữ trái tim tôi trong xiềng xích

    For so long I've waited for it to break-eak

    Tôi đã đợi đến ngày phá vỡ nó từ rất lâu rồi

    Something in the air's got me feeling you're here again

    Có thứ gì đó trong không khí đã khiến tôi cảm nhận anh lại đang ở đây

    And I was missing the dark without you near again

    Và tôi lại đang nhớ cái bóng đêm khi không có anh kề bên

    Watching the clock hand fall asleep on us

    Quan sát chiếc kim đồng hồ rồi ngủ thiếp đi

    Oh, I've been losing my mind in these sweet dreams of loneliness

    Oh, tôi đã bị mất trí trong những giấc mơ ngọt ngào về nỗi cô đơn ấy

    Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh

    And I've been losing my mind in these sweet dreams

    Và tôi đã bị mất trí trong những giấc mơ ngọt ngào này

    My mind has been so loud

    Tâm trí tôi đã thật thích ồn ào

    With no way to break out

    Với không còn cách nào để bùng nổ

    With nowhere to be still

    Với chẳng có nơi nào để yên thân

    It's time to cut these ties

    Đã đến lúc cắt những sợi dây này

    And watch our shadows fly

    Và dõi theo những bóng hình bay lượn

    Let the dark flood in

    Để cho bóng đêm ùa tới

    Your hold has kept my heart in chains

    Cái nhà lao của anh đã giữ trái tim tôi trong xiềng xích

    For so long I've waited for it to break-eak

    Tôi đã đợi đến ngày phá vỡ nó từ rất lâu rồi

    Something in the air's got me feeling you're here again

    Có thứ gì đó trong không khí đã khiến tôi cảm nhận anh lại đang ở đây

    And I was missing the dark without you near again

    Và tôi lại đang nhớ cái bóng đêm khi không có anh kề bên

    Watching the clock hand fall asleep on us

    Quan sát chiếc kim đồng hồ rồi ngủ thiếp đi

    Oh, I've been losing my mind in these sweet dreams of loneliness

    Oh, tôi đã bị mất trí trong những giấc mơ ngọt ngào về nỗi cô đơn ấy

    I'm not afraid

    Tôi không sợ

    To be alone

    Cô đơn

    To feel a space

    Cảm nhận một không gian

    To know you're gone

    Để biết anh đã đi mất

    To lose control

    Đánh mất kiểmw

    If nothing more

    Nếu không còn gì nữa

    To feel the burn

    Để cảm nhận sự bùng cháy

    Something in the air's got me feeling you're here again

    Có thứ gì đó trong không khí đã khiến tôi cảm nhận anh lại đang ở đây

    And I was missing the dark without you near again

    Và tôi lại đang nhớ cái bóng đêm khi không có anh kề bên

    Watching the clock hand fall asleep on us

    Quan sát chiếc kim đồng hồ rồi ngủ thiếp đi

    Oh, I've been losing my mind in these sweet dreams of loneliness

    Oh, tôi đã bị mất trí trong những giấc mơ ngọt ngào về nỗi cô đơn ấy

    Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh

    And I've been losing my mind in these sweet dreams

    Và tôi đã bị mất trí trong những giấc mơ ngọt ngào này
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...