Lời Dịch Lời Bài Hát Long Live (Taylor's Version) - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 14 Tháng bảy 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,713
    Long Live (Taylor's Swift)

    - Taylor Swift -​

    "Long Live" là một bài hát được sáng tác và thu âm bởi nữ ca sĩ Taylor Swift, thuộc album Speak Now (2010).

    "Long Live" là một bài hát kỷ niệm những kí ức và những thành tựu của một kỷ nguyên đã qua trong khi hướng tới những gì tương lai có thể nắm giữ. Bài hát hồi tưởng lại về một khoảnh khắc riêng biệt khi người ca sĩ và những người bạn của cô ấy cảm giác như những nhà vô địch và ghi nhớ những khoảnh khắc diệu kỳ mà họ đã tạo nên.

    Lời bài hát nói về cách bọn họ đã vượt qua thử thách, vượt qua những hàng rào và đạt được mục tiêu của họ, và đã tỏa sáng thật rực rỡ.

    Đây là track nhạc thứ 14 nằm trong phiên bản thu âm lại "Speak Now (Taylor's Version)", được phát hành vào ngày 7 tháng 7 năm 2023.



    Lời bài hát / Lời dịch

    I said remember this moment

    Tôi đã bảo nhớ mãi khoảnh khắc này

    In the back of my mind

    Sâu trong tâm trí mình

    The time we stood with our shaking hands

    Thời gian chúng ta đã có với đôi tay vẫy vẫy

    The crowds in stands went wild

    Đám đông trong trạng thái đứng yên bỗng trở nên náo động

    We were the kings and the queens

    Chúng ta là những nhà vua và nữ hoàng

    And they read off our names

    Và bọn họ đọc to tên chúng ta

    The night you danced like you knew

    Cái đêm bạn đã nhảy như bạn đã biết

    Our lives would never be the same

    Khoảnh khắc này không bao giờ lặp lại trong đời đâu

    You held your head like a hero

    Bạn đã ngẩng cao đầu như một anh hùng

    On a history book page

    Trong một trang sử sách

    It was the end of a decade

    Đó là kết thúc của một thập kỷ

    But the start of an age

    Nhưng là khởi đầu của một thời đại mới

    Long live the walls we crashed through

    Sẽ còn mãi những bức tường chúng ta đã trèo qua

    How the kingdom lights shined just for me and you

    Cách những ngọn đèn vương quốc đã thắp lên chỉ dành cho tôi và bạn

    I was screaming long live all the magic we made

    Tôi đang hét lên sống mãi những khoảnh khắc diệu kỳ chúng ta đã tạo nên

    And bring on all the pretenders

    Và làm xuất hiện tất cả những kẻ giả bộ

    One day, we will be remembered

    Một ngày nào đó, chúng ta sẽ được ghi nhớ

    I said remember this feeling

    Tôi đã bảo nhớ mãi cảm giác này

    I pass the pictures around

    Tôi đưa ra cho mọi người những bức hình

    Of all the years that we stood there

    Về tất cả những năm mà chúng ta đã đứng đó

    On the side-lines wishing for right now

    Bên lề khán đài, mong ước ngay lúc này

    We are the kings and the queens

    Chúng ta là những nhà vua và nữ hoàng

    You traded your baseball cap for a crown

    Bạn đã đổi chiếc mũ bóng chày của mình để lấy một chiếc vương miện

    When they gave us our trophies

    Khi họ đã trao chúng ta những chiếc cúp

    And we held them up for our town

    Và chúng ta đã nâng cao cúp cho cả thị trấn ngước nhìn

    And the cynics were outraged

    Và những kẻ hay giễu cợt bị xúc phạm

    Screaming, "This is absurd!"

    Hét lên, "Thật là phi lý"

    "Cause for a moment a gang of thieves

    Vì trong chốc lát một toán cướp

    In ripped-up jeans got to rule the world

    Trong những chiếc quần jeans rách rưới phải thống trị thế giới

    Long live the walls we crashed through

    Sẽ còn mãi những bức tường chúng ta đã trèo qua

    How the kingdom lights shined just for me and you

    Cách những ngọn đèn vương quốc đã thắp lên chỉ dành cho tôi và bạn

    I was screaming long live all the magic we made

    Tôi đang hét lên sống mãi những khoảnh khắc diệu kỳ chúng ta đã tạo nên

    And bring on all the pretenders

    Và làm xuất hiện tất cả những kẻ giả bộ

    I" m not afraid

    Tôi chẳng hề sợ hãi

    Long live all the mountains we moved

    Sống mãi những ngọn núi chúng ta đã dời

    I had the time of my life fighting dragons with you

    Tôi đã có khoảng thời gian trong đời đấu tranh với những con rồng cùng bạn

    I was screaming long live that look on your face

    Tôi đã hét lên sống mãi cái nhìn đó trên khuôn mặt bạn

    And bring on all the pretenders

    Và làm xuất hiện những kẻ giả bộ

    One day, we will be remembered

    Một ngày nào đó, chúng ta sẽ được ghi nhớ

    Hold on to spinning around

    Giữ chặt lấy khoảnh khắc quay cuồng

    Confetti falls to the ground

    Hoa giấy rơi xuống đất

    May these memories break our fall

    Có lẽ những kí ức này ngăn chặn được chúng ta sắp rớt xuống

    Will you take a moment

    Bạn sẽ dành giây lát

    Promise me this

    Hứa với tôi điều này

    That you'll stand by me forever

    Rằng bạn sẽ đứng bên cạnh tôi mãi

    But if God forbid fate should step in

    Nhưng nếu chúa ngăn cấm, định mệnh nên can thiệp vào

    And force us into a goodbye

    Và buộc chúng ta nói lời tạm biệt

    If you have children some day

    Nếu một ngày nào đó bạn có những đứa trẻ

    When they point to the pictures

    Khi chúng chỉ vào những bức hình

    Please tell them my name

    Xin hãy nói với chúng tên tôi nhé

    Tell them how the crowds went wild

    Nói với chúng cách những đám đông trở nên náo nhiệt

    Tell them how I hope they shine

    Nói với chúng cách tôi hy vọng chúng tỏa sáng

    Long live the walls we crashed through

    Sẽ còn mãi những bức tường chúng ta đã trèo qua

    I had the time of my life, with you

    Tôi đã có khoảng thời gian trong đời, bên bạn

    Long, long live the walls we crashed through

    Sẽ còn mãi những bức tường chúng ta đã trèo qua

    How the kingdom lights shined just for me and you

    Cách những ngọn đèn vương quốc đã thắp lên chỉ dành cho tôi và bạn

    I was screaming long live all the magic we made

    Tôi đang hét lên sống mãi những khoảnh khắc diệu kỳ chúng ta đã tạo nên

    And bring on all the pretenders

    Và làm xuất hiện tất cả những kẻ giả bộ

    I'm not afraid

    Tôi chẳng hề sợ hãi

    Singging, long live all the mountains we moved

    Sống mãi những ngọn núi chúng ta đã dời

    I had the time of my life fighting dragons with you

    Tôi đã có khoảng thời gian trong đời đấu tranh với những con rồng cùng bạn

    And long, long live that look on your face

    Tôi đã hét lên sống mãi cái nhìn đó trên khuôn mặt bạn

    And bring on all the pretenders

    Và làm xuất hiện những kẻ giả bộ

    One day, we will be remembered

    Một ngày nào đó, chúng ta sẽ được ghi nhớ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...