Lời Dịch Lời Bài Hát Long Story Short - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 25 Tháng một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: Long Story Short - Taylor Swift


    Lời bài hát / Lời dịch

    Fatefully

    Đúng là định mệnh

    I tried to pick my battles

    Em đã cố gắng lựa chọn những trận chiến của mình

    Til the battle picked me

    Đến khi trận chiến đã chọn em

    Misery

    Thật khổ sở

    Like the war of words I shouted in my sleep

    Như những cuộc khẩu chiến mà em đã gào thét trong giấc ngủ của chính mình

    And you passed right by

    Và lúc anh đi ngang qua

    I was in the alley surrounded on all sides

    Là lúc em rơi vào con ngõ với bốn bề bị bao vây

    The knife cuts both ways

    Như con dao hai lưỡi cắt cả hai chiều

    If the shoe fits, walk in it

    Nếu đôi giày vừa, hãy xỏ chân vào và bước đi

    Til your high heels break

    Đến khi đôi cao gót ấy gãy rời

    And I fell from the pedestal

    Và em đã té khỏi bệ đài danh vọng

    Right down the rabbit hole

    Ngay xuống hố thỏ

    Long story short, it was a bad time

    Tóm gọn câu chuyện lại thì đó là khoảng thời gian tồi tệ

    Pushed from the precipice

    Bị đẩy xuống từ vách núi của danh tiếng

    Clung to the nearest lips

    Cố bám trụ lại những phần nhô ra gần nhất

    Long story short, it was the wrong guy

    Nói tóm gọn lại thì đó là trò đùa sai lầm

    Now I'm all about you

    Giờ em là mọi thứ trong anh

    I'm all about you

    Em là mọi thứ trong anh

    I'm all about you

    Em là mọi thứ trong anh

    Actually

    Thực ra là

    I always felt I must look better in the rear view

    Em đã luôn cảm thấy mình trông đẹp hơn khi nhìn từ phía sau

    Missing me

    Bỏ quên em

    At the golden gates they once held the keys to

    Tại cánh cổng vàng nơi họ từng nắm giữ chìa khóa

    When I dropped my sword

    Khi em đánh rơi thanh kiếm của mình

    I threw it in the bushes and knocked on your door

    Em đã ném nó vào bụi cây và gõ cửa nhà anh

    And we live in peace

    Và chúng ta sống trong yên bình

    But if someone comes at us

    Nhưng nếu ai đó gây chiến với chúng ta

    This time I'm ready

    Lần này em đã sẵn sàng

    "Cause I fell from the pedestal

    Vì em đã té khỏi bệ đài danh vọng

    Right down the rabbit hole

    Ngay xuống hố thỏ

    Long story short, it was a bad time

    Tóm gọn câu chuyện lại thì đó là khoảng thời gian tồi tệ

    Pushed from the precipice

    Bị đẩy xuống từ vách núi của danh tiếng

    Clung to the nearest lips

    Cố bám trụ lại những phần nhô ra gần nhất

    Long story short, it was the wrong guy

    Nói tóm gọn lại thì đó là trò đùa sai lầm

    Now I" m all about you

    Giờ em là mọi thứ trong anh

    I'm all about you

    Em là mọi thứ trong anh

    I'm all about you

    Em là mọi thứ trong anh

    No more keeping score

    Ko thể nào giữ điểm số được nữa

    Now I just keep you warm

    Giờ em chỉ giữ cho anh ấm áp

    No more tug of war now

    Ko còn sự giằng co nào nữa

    I just know there's more

    Em chỉ biết thêm nữa là

    No more keeping score

    Ko thể nào giữ điểm số được nữa

    Now I just keep you warm

    Giờ em chỉ giữ cho anh ấm áp

    And my waves meet your shore

    Vả những con sóng trong em bắt gặp đuốc bến bờ nơi anh

    Ever and evermore

    Sẽ cập bến lâu dài và mãi mãi về sau

    Past me

    Quá khứ trong em

    I wanna tell you not to get lost in these petty things

    Em muốn nói là anh đừng bị lạc lối vào những thứ vụn vặt này

    Your nemeses will defeat themselves

    Kẻ thù của anh sẽ tự diệt vong

    Before you get the chance to swing

    Trước khi anh có cơ hội dang đôi cánh

    And he's passing by

    Và anh ấy ngang qua

    Rare as the glimmer of a comet in the sky

    Thật hiếm hoi như tia sáng của sao chổi trên bầu trời

    And he feels like home

    Và anh ấy cảm giác như nhà mình

    If the shoe fits, walk in it

    Nếu đôi giày vừa vặn, hãy cứ xỏ và bước đi

    Everywhere you go

    Mọi nơi bạn đi

    And I fell from the pedestal

    Và em đã té khỏi bệ đài danh vọng

    Right down the rabbit hole

    Ngay xuống hố thỏ

    Long story short, it was a bad time

    Tóm gọn câu chuyện lại thì đó là khoảng thời gian tồi tệ

    Pushed from the precipice

    Bị đẩy xuống từ vách núi của danh tiếng

    Clung to the nearest lips

    Cố bám trụ lại những phần nhô ra gần nhất

    Long story short, it was the wrong guy

    Nói tóm gọn lại thì đó là trò đùa sai lầm

    Now I'm all about you

    Giờ em là mọi thứ trong anh

    I'm all about you

    Em là mọi thứ trong anh

    I'm all about you

    Em là mọi thứ trong anh

    Long story short, it was a bad time

    Nói tóm lại, đó là một khoảng thời gian tồi tệ

    Long story short, I survived

    Nói tóm lại, em đã sống sót
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...