Bài hát: Lost My Lover - Ali Gatie Lời bài hát / Lời dịch Sometimes, people start movin' different Đôi khi, người ta bắt đầu hành động khác biệt And they start, feeling different thing Và họ bắt đầu, cảm nhận sự khác lạ I, but this is how I'm feeling right now, yeah Anh, nhưng đây là cách anh đang cảm nhận ngay lúc này, yeah When you told me that you love me, was it something that you meant? Khi em bảo anh rằng em yêu anh, đó có phải điều em muốn nói? When I told you that I loved you, that's the only thing I felt Khi anh bảo em rằng anh đã yêu em, đó là điều duy nhất anh cảm nhận Told you I would take a bullet for you but then you still left Đã nói với em anh sẽ nhận một phát đạn vì em nhưng rồi em vẫn ra đi Never had to take that bullet but you was leavin' felt like death Chưa bao giờ phải nhận viên đạn đó nhưng em đã rời xa như thần chết Lost my lover, lost my friend Lạc mất người yêu của anh, lạc mất bạn bè anh Lost my start and lost my end Lạc mất nơi bắt đầu và kết thúc I'm not fine but I'll pretend Anh không ổn nhưng anh sẽ giả vờ You're my what, how, why and when Em là những từ để hỏi what, how, why, when của anh I still wonder how you are Anh vẫn tự hỏi em thế nào You're so close but you're still far Em thật gần nhưng em vẫn quá xa xôi I can't get to you by car Anh không thể đến với em bằng xe hơi "Cause you live inside my heart Vì em sống bên trong tim anh You" re my sunshine, you're my storm Em là ánh nắng mặt trời của anh, em là cơn bão trong anh With you is where I belong Bên em là nơi anh thuộc về You feel safe, you are my home Em cảm giác bình yên, em là mái ấm của anh Always been my comfort zone Luôn là vùng an toàn của anh And now I live all alone Và giờ anh sống hoàn toàn cô đơn I think about you daily Anh nghĩ về em hàng ngày From the sunrise to the sunset Từ bình minh cho tới hoàng hôn I watch the water move Anh xem làn nước chuyển động Rememberin' days you used to move Nhớ những ngày em đã từng di chuyển There's something bliss about lovin' you Có điều gì đó hạnh phúc khi yêu em Like I was born to fall for you Giống như anh được sinh ra để say mê em Like I was born to be hurt by your words Giống như anh được sinh ra để bị tổn thương bởi những lời nói của em You never meant to say, your words are poison Em chưa từng có ý định nói, những lời nói của em như liều thuốc độc I sip on your lies, like it's my favorite drink Anh nhấp nháp lời nói dối của em, giống như đó là đồ uống yêu thích của anh It's like being addicted to something that's killin' you Như kiểu đang nghiện thứ gì đó cái mà đang giết chết ta But baby I'm feelin' you Nhưng baby anh đang cảm nhận em You're Heaven and Hell Em là thiên đường và địa ngục The warmest Summer and coldest Winter Mùa hè ấm áp nhất và mùa đông lạnh lẽo nhất The sweetest soul with a heart so bitter, it never made sense to me Tâm hồn ngọt ngào nhất cùng một trái tim thật đắng ngắt, nó chẳng bao giờ có ý nghĩa với anh You taught me love and heartbreak Em đã dạy anh yêu và đau khổ How to gain love and then lose it (Lose it) Cách để đạt được tình yêu và rồi đánh mất nó How to feel love and abuse it (Abuse it) Cách để cảm nhận tình yêu và lạm dụng nó Love is a drug I'm usin' (I'm usin') Tình yêu là một viên thuốc anh đang dùng You're my worst nightmare and favorite dream Em là cơn ác mộng tồi tệ nhất của anh và ước mơ yêu thích trong anh But isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Nhưng đó phải chăng là điều mỉa mai khi người anh mơ về là lý do anh không thể ngủ? Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Đó phải chăng là điều mỉa mai khi người anh mơ về là lý do anh không thể ngủ? Tell me isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Nói anh nghe đó phải chăng là điều mỉa mai khi người anh mơ về là lý do anh không thể ngủ? Yeah When you told me that you love me, was it something that you meant? Khi em bảo anh rằng em yêu anh, đó có phải điều em muốn nói? When I told you that I loved you, that's the only thing I felt Khi anh bảo em rằng anh đã yêu em, đó là điều duy nhất anh cảm nhận Told you I would take a bullet for you but then you still left Đã nói với em anh sẽ nhận một phát đạn vì em nhưng rồi em vẫn ra đi Never had to take that bullet but you was leavin' felt like death Chưa bao giờ phải nhận viên đạn đó nhưng em đã rời xa như thần chết Lost my lover, lost my friend Lạc mất người yêu của anh, lạc mất bạn bè anh Lost my start and lost my end Lạc mất nơi bắt đầu và kết thúc I'm not fine but I'll pretend Anh không ổn nhưng anh sẽ giả vờ You're my what, how, why and when Em là những từ để hỏi what, how, why, when của anh I still wonder how you are Anh vẫn tự hỏi em thế nào You're so close but you're still far Em thật gần nhưng em vẫn quá xa xôi I can't get to you by car Anh không thể đến với em bằng xe hơi "Cause you live inside my heart Vì em sống bên trong tim anh You" re my sunshine, you're my storm Em là ánh nắng mặt trời của anh, em là cơn bão trong anh With you is where I belong Bên em là nơi anh thuộc về You feel safe, you are my home Em cảm giác bình yên, em là mái ấm của anh Always been my comfort zone Luôn là vùng an toàn của anh And now I live all alone Và giờ anh sống hoàn toàn cô đơn I said Anh đã bảo Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Đó phải chăng là điều mỉa mai khi người anh mơ về là lý do anh không thể ngủ? Isn't it ironic the one I dream about's the reason I can't sleep? Đó phải chăng là điều mỉa mai khi người anh mơ về là lý do anh không thể ngủ?