Lời Dịch Lời Bài Hát Lost Your Faith - Ava Max

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 9 Tháng hai 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,091
    Lost Your Faith

    - Ava Max -​

    "Lost Your Faith" của Ava Max được phát hành vào ngày 7 tháng 2 năm 2025, là một phần của album phòng thu thứ ba của cô, tạm gọi là AM3 . Bài hát đi sâu vào các chủ đề về sự mất lòng tin và vỡ mộng trong một mối quan hệ lãng mạn, nắm bắt sự xáo trộn tình cảm của sự phản bội và khao khát. Lời bài hát truyền tải cảm giác buồn bã và khao khát, khi người kể chuyện vật lộn với thực tế của một mối quan hệ đã xấu đi. Sức nặng cảm xúc của bài hát rất rõ ràng, vì nó nắm bắt được bản chất của sự tan vỡ trái tim và cuộc đấu tranh để lấy lại niềm tin sau khi nó đã mất. Thông qua những hình ảnh sâu sắc và các chủ đề dễ hiểu, Ava Max tạo ra một câu chuyện chạm đến trái tim bất cứ ai đã từng đối mặt với sự vỡ mộng trong tình yêu.



    Lời bài hát:

    It's getting darker on the road we're on, I know, I know

    It's getting harder to believe in us, I know, I know

    But we just left the car, and I'm walking all alone, alone

    I thought forever meant we'd die together, I don't know, don't know

    Now you're just letting go

    I used to have you on your knees all night, but now you never pray

    And when you looked at me, you saw the light, but now you've turned away

    Hallelujah, hallelujah, hallelujah

    You used to hold me in a holy place, but now you've lost your faith

    I know it's hard to stay in when you want to walk away, away

    And I forgive you every time you leavin' me in vain, in vain

    And I'm the one who's always fighting for us, that's okay, okay

    But I'm afraid we're at the point there's nothing left to save, to save

    And I can't find a way

    I used to have you on your knees all night, but now you never pray

    And when you looked at me, you saw the light, but now you've turned away

    Hallelujah, hallelujah, hallelujah

    You used to hold me in a holy place, but now you've lost your faith

    I used to have you on your knees all night, but now you never pray

    And when you looked at me, you saw the light, but now you've turned away

    Hallelujah, hallelujah, hallelujah

    You used to hold me in a holy place, but now you've lost your faith

    Lời dịch:

    Con đường chúng ta đi ngày càng tối tăm, em biết, em biết

    Ngày càng khó tin vào nhau hơn, em biết, em biết

    Nhưng chúng ta vừa rời khỏi xe, và em đang bước đi một mình, một mình

    Em đã từng nghĩ mãi mãi có nghĩa là chúng ta sẽ chết cùng nhau, em không biết, không biết

    Giờ thì anh chỉ buông tay

    Em đã từng thấy anh quỳ gối cả đêm, nhưng giờ anh chẳng bao giờ cầu nguyện

    Và khi anh nhìn em, anh đã thấy ánh sáng, nhưng giờ anh đã quay mặt đi

    Hallelujah, hallelujah, hallelujah

    Anh đã từng ôm em ở một nơi thánh thiêng, nhưng giờ anh đã mất niềm tin

    Em biết thật khó để ở lại khi anh muốn rời đi, rời đi

    Và em tha thứ cho anh mỗi lần anh rời bỏ em vô ích, vô ích

    Và em là người luôn đấu tranh cho chúng ta, không sao, không sao

    Nhưng em sợ chúng ta đã đến điểm chẳng còn gì để cứu vãn, để cứu vãn

    Và em không thể tìm ra cách

    Em đã từng thấy anh quỳ gối cả đêm, nhưng giờ anh chẳng bao giờ cầu nguyện

    Và khi anh nhìn em, anh đã thấy ánh sáng, nhưng giờ anh đã quay mặt đi

    Hallelujah, hallelujah, hallelujah

    Anh đã từng ôm em ở một nơi thánh thiêng, nhưng giờ anh đã mất niềm tin

    Em đã từng thấy anh quỳ gối cả đêm, nhưng giờ anh chẳng bao giờ cầu nguyện

    Và khi anh nhìn em, anh đã thấy ánh sáng, nhưng giờ anh đã quay mặt đi

    Hallelujah, hallelujah, hallelujah

    Anh đã từng ôm em ở một nơi thánh thiêng, nhưng giờ anh đã mất niềm tin
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...