Love, Afraid - MADEIN - "사랑, 두려움 (LOVE, AFRAID)" là một ca khúc sâu sắc của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc MADEIN, nằm trong album MADEIN FOREVER của họ, được phát hành vào ngày 14 tháng 2 năm 2025. Bài hát đi sâu vào những cảm xúc phức tạp gắn liền với tình yêu, đặc biệt là nỗi sợ hãi và lo lắng thường đi kèm với tình cảm sâu đậm. Bài hát khám phá tính hai mặt của tình yêu, miêu tả nó vừa là nguồn gốc của niềm vui vừa là nỗi sợ hãi, làm nổi bật sự tổn thương và sự phụ thuộc có thể nảy sinh trong các mối quan hệ thân thiết. Lời bài hát: 너를 안을 때마다 나는 두려워져 끝없이 터지는 나의 가슴이 Oh my 널 바라볼 때 낯선 이끌림 but 몸은 movin' Oh, 왜? Oh, 왜? 자꾸만 마음이 너에게 쏠리는 건지 I panic 내 뜻대로 안 돼 (Hoo) Punch drunken love 상태에 빠진 love sick 온종일 막 눈앞에 너만 only 위험한 sign 알면서도 끌려 난 Someone, please help me Save me 너를 안을 때마다 나는 두려워져 끝없이 터지는 나의 가슴이 너 없이는 아무것도 난 할 수가 없어 이렇게 돼 버린 내 모습 아찔한 stance 위태로운 pace 큰일 날 것 같아 I can't stop 묘한 감정은 trap 사로잡힌 my mind, yeah This love is spicy You makin' me dizzy 마음이 자꾸만 네게 달려가 보래 선명해진 siren, yeah 더 크게 louder 자극적인 love toxic 사랑이란 약도 없는 irony 위험한 sign 알면서도 끌려 난 No one can stop me Take me, oh my 내 사랑이 커지는 만큼 우린 영원할 수 있을까 너를 사랑하면 난 자꾸 힘든 날 만들어가 너를 안을 때마다 나는 두려워져 끝없이 터지는 나의 가슴이 커져 버린 emotion 다신 되돌릴 수 없게 해 영원히 네 안에 갇혀 점점 중독돼 이 sacrifice Oh 너를 안을 때마다 나는 두려워져 끝없이 터지는 나의 가슴이 너 없이는 아무것도 난 할 수가 없어 이렇게 돼 버린 내 모습 Phiên âm: Neoreul aneul ttaemada Naneun duryeowojyeo Kkeuteopi teojineun naui gaseumi Oh my neol barabol ttae Natseon ikkeulrim but momeun movin' Oh, wae? Oh, wae? Jakkuman maeumi neoege Ssolrineun geonji I panic Nae tteutdaero an dwae (Hoo) Punch drunken love Sangtaee ppajin love sick Onjongil mak nunape neoman only Wiheomhan sign almyeonseodo kkeulryeo nan Someone, please help me Save me Neoreul aneul ttaemada Naneun duryeowojyeo Kkeuteopi teojineun Naui gaseumi Neo eopineun amugeotdo Nan hal suga eopeo Ireotge dwae beorin nae moseup Ajjilhan stance witaeroun pace Keunil nal geot gata I can't stop myohan gamjeongeun trap Sarojaphin my mind, yeah This love is spicy You makin' me dizzy Maeumi jakkuman nege dalryeoga borae Seonmyeonghaejin siren, yeah Deo keuge louder Jageukjeokin love toxic Sarangiran yakdo eopneun irony Wiheomhan sign almyeonseodo kkeulryeo nan No one can stop me Take me, oh my Nae sarangi keojineun mankeum Urin yeongwonhal su iteulkka Neoreul saranghamyeon nan jakku Himdeun nal mandeuleoga Neoreul aneul ttaemada Naneun duryeowojyeo Kkeuteopi teojineun Naui gaseumi Keojyeo beorin emotion Dasin doedolril su eopge hae Yeongwonhi ne ane gathyeo Jeomjeom jungdokdwae i sacrifice Oh Neoreul aneul ttaemada Naneun duryeowojyeo Kkeuteopi teojineun Naui gaseumi Neo eopineun amugeotdo Nan hal suga eopeo Ireotge dwae beorin nae moseup Dịch sang tiếng Anh: Whenever I hold you I become afraid My heart that endlessly bursts Oh my, when I look at you Unfamiliar attraction but my body's movin' Oh, why? Oh, why? Why does my heart keep Leaning towards you? I panic It doesn't work out as I intended (Hoo) Punch drunken love Love sick in a state of All day long, only you are in front of my eyes Even though I know it's a dangerous sign, I'm drawn to you Someone, please help me Save me Whenever I hold you I become afraid Endlessly bursting My heart Without you, I can't Do anything This is how I've become A dizzying stance, an unstable pace I think something big is going to happen I can't stop, this strange feeling is a trap Captivated my mind, yeah This love is spicy You makin' me dizzy My heart keeps telling me to run to you The siren has become clearer, yeah Louder, even louder Stimulating, toxic love An irony without a cure for love Even though I know it's a dangerous sign, I'm drawn to you No one can stop me Take me, oh my As my love grows Can we be forever? When I love you, I keep Making difficult days Whenever I hold you I become afraid Endlessly bursting My heart The emotion that has grown Makes it impossible to turn back Trapped inside you forever Gradually addicted to this sacrifice Oh Whenever I hold you I become afraid Endlessly bursting My heart Without you, I can't Do anything This is how I've become Lời dịch: Mỗi khi anh ôm em Em lại sợ hãi Trái tim em không ngừng thổn thức Ôi trời ơi, khi em nhìn anh Một sức hút lạ thường nhưng cơ thể em lại rung động Ôi, tại sao? Ôi, tại sao? Tại sao trái tim em cứ Hướng về anh? Em hoảng loạn Mọi chuyện không diễn ra như em mong muốn (Hoo) Tình yêu say xỉn Trong cơn tương tư Cả ngày dài, chỉ có anh trước mắt em Dù em biết đó là một dấu hiệu nguy hiểm, em vẫn bị anh cuốn hút Ai đó, làm ơn giúp em Cứu em Mỗi khi anh ôm em Em lại sợ hãi Không ngừng vỡ òa Trái tim em Không có anh, em không thể Làm gì cả Đây là con người em đã trở thành Một tư thế chóng mặt, một nhịp điệu không ổn định Em nghĩ điều gì đó lớn lao sắp xảy ra Em không thể dừng lại, cảm giác kỳ lạ này là một cái bẫy Giam cầm tâm trí em, yeah Tình yêu này thật cay đắng Anh khiến em chóng mặt Trái tim em cứ thôi thúc em chạy đến bên anh Tiếng còi báo động ngày càng rõ ràng hơn, yeah Lớn hơn, thậm chí lớn hơn Tình yêu kích thích, độc hại Một sự trớ trêu không có thuốc chữa cho tình yêu Dù em biết đó là một dấu hiệu nguy hiểm, em vẫn bị anh cuốn hút Không ai có thể ngăn cản em Đưa em đi, ôi tình yêu của em Khi tình yêu của em lớn lên Liệu chúng ta có thể mãi mãi bên nhau? Khi em yêu anh, em cứ Tạo ra những ngày khó khăn Mỗi khi ôm em Em lại sợ hãi Không ngừng vỡ òa Trái tim em Cảm xúc đã lớn mạnh Khiến em không thể quay đầu lại Mắc kẹt bên trong anh mãi mãi Dần dần nghiện sự hy sinh này Ôi Mỗi khi anh ôm em Em lại sợ hãi Không ngừng vỡ òa Trái tim em Không có anh, em không thể Làm gì cả Đây là con người em đã trở thành