Lời Dịch Lời Bài Hát Love, Afraid - MADEIN

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng hai 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,094
    Love, Afraid

    - MADEIN -​

    "사랑, 두려움 (LOVE, AFRAID)" là một ca khúc sâu sắc của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc MADEIN, nằm trong album MADEIN FOREVER của họ, được phát hành vào ngày 14 tháng 2 năm 2025. Bài hát đi sâu vào những cảm xúc phức tạp gắn liền với tình yêu, đặc biệt là nỗi sợ hãi và lo lắng thường đi kèm với tình cảm sâu đậm. Bài hát khám phá tính hai mặt của tình yêu, miêu tả nó vừa là nguồn gốc của niềm vui vừa là nỗi sợ hãi, làm nổi bật sự tổn thương và sự phụ thuộc có thể nảy sinh trong các mối quan hệ thân thiết.



    Lời bài hát:

    너를 안을 때마다

    나는 두려워져

    끝없이 터지는 나의 가슴이

    Oh my 널 바라볼 때

    낯선 이끌림 but 몸은 movin'

    Oh, 왜? Oh, 왜?

    자꾸만 마음이 너에게

    쏠리는 건지 I panic

    내 뜻대로 안 돼 (Hoo)

    Punch drunken love

    상태에 빠진 love sick

    온종일 막 눈앞에 너만 only

    위험한 sign 알면서도 끌려 난

    Someone, please help me

    Save me

    너를 안을 때마다

    나는 두려워져

    끝없이 터지는

    나의 가슴이

    너 없이는 아무것도

    난 할 수가 없어

    이렇게 돼 버린 내 모습

    아찔한 stance 위태로운 pace

    큰일 날 것 같아

    I can't stop 묘한 감정은 trap

    사로잡힌 my mind, yeah

    This love is spicy

    You makin' me dizzy

    마음이 자꾸만 네게 달려가 보래

    선명해진 siren, yeah

    더 크게 louder

    자극적인 love toxic

    사랑이란 약도 없는 irony

    위험한 sign 알면서도 끌려 난

    No one can stop me

    Take me, oh my

    내 사랑이 커지는 만큼

    우린 영원할 수 있을까

    너를 사랑하면 난 자꾸

    힘든 날 만들어가

    너를 안을 때마다

    나는 두려워져

    끝없이 터지는

    나의 가슴이

    커져 버린 emotion

    다신 되돌릴 수 없게 해

    영원히 네 안에 갇혀

    점점 중독돼 이 sacrifice

    Oh

    너를 안을 때마다

    나는 두려워져

    끝없이 터지는

    나의 가슴이

    너 없이는 아무것도

    난 할 수가 없어

    이렇게 돼 버린 내 모습

    Phiên âm:

    Neoreul aneul ttaemada

    Naneun duryeowojyeo

    Kkeuteopi teojineun naui gaseumi

    Oh my neol barabol ttae

    Natseon ikkeulrim but momeun movin'

    Oh, wae? Oh, wae?

    Jakkuman maeumi neoege

    Ssolrineun geonji I panic

    Nae tteutdaero an dwae (Hoo)

    Punch drunken love

    Sangtaee ppajin love sick

    Onjongil mak nunape neoman only

    Wiheomhan sign almyeonseodo kkeulryeo nan

    Someone, please help me

    Save me

    Neoreul aneul ttaemada

    Naneun duryeowojyeo

    Kkeuteopi teojineun

    Naui gaseumi

    Neo eopineun amugeotdo

    Nan hal suga eopeo

    Ireotge dwae beorin nae moseup

    Ajjilhan stance witaeroun pace

    Keunil nal geot gata

    I can't stop myohan gamjeongeun trap

    Sarojaphin my mind, yeah

    This love is spicy

    You makin' me dizzy

    Maeumi jakkuman nege dalryeoga borae

    Seonmyeonghaejin siren, yeah

    Deo keuge louder

    Jageukjeokin love toxic

    Sarangiran yakdo eopneun irony

    Wiheomhan sign almyeonseodo kkeulryeo nan

    No one can stop me

    Take me, oh my

    Nae sarangi keojineun mankeum

    Urin yeongwonhal su iteulkka

    Neoreul saranghamyeon nan jakku

    Himdeun nal mandeuleoga

    Neoreul aneul ttaemada

    Naneun duryeowojyeo

    Kkeuteopi teojineun

    Naui gaseumi

    Keojyeo beorin emotion

    Dasin doedolril su eopge hae

    Yeongwonhi ne ane gathyeo

    Jeomjeom jungdokdwae i sacrifice

    Oh

    Neoreul aneul ttaemada

    Naneun duryeowojyeo

    Kkeuteopi teojineun

    Naui gaseumi

    Neo eopineun amugeotdo

    Nan hal suga eopeo

    Ireotge dwae beorin nae moseup

    Dịch sang tiếng Anh:

    Whenever I hold you

    I become afraid

    My heart that endlessly bursts

    Oh my, when I look at you

    Unfamiliar attraction but my body's movin'

    Oh, why? Oh, why?

    Why does my heart keep

    Leaning towards you? I panic

    It doesn't work out as I intended (Hoo)

    Punch drunken love

    Love sick in a state of

    All day long, only you are in front of my eyes

    Even though I know it's a dangerous sign, I'm drawn to you

    Someone, please help me

    Save me

    Whenever I hold you

    I become afraid

    Endlessly bursting

    My heart

    Without you, I can't

    Do anything

    This is how I've become

    A dizzying stance, an unstable pace

    I think something big is going to happen

    I can't stop, this strange feeling is a trap

    Captivated my mind, yeah

    This love is spicy

    You makin' me dizzy

    My heart keeps telling me to run to you

    The siren has become clearer, yeah

    Louder, even louder

    Stimulating, toxic love

    An irony without a cure for love

    Even though I know it's a dangerous sign, I'm drawn to you

    No one can stop me

    Take me, oh my

    As my love grows

    Can we be forever?

    When I love you, I keep

    Making difficult days

    Whenever I hold you

    I become afraid

    Endlessly bursting

    My heart

    The emotion that has grown

    Makes it impossible to turn back

    Trapped inside you forever

    Gradually addicted to this sacrifice

    Oh

    Whenever I hold you

    I become afraid

    Endlessly bursting

    My heart

    Without you, I can't

    Do anything

    This is how I've become

    Lời dịch:

    Mỗi khi anh ôm em

    Em lại sợ hãi

    Trái tim em không ngừng thổn thức

    Ôi trời ơi, khi em nhìn anh

    Một sức hút lạ thường nhưng cơ thể em lại rung động

    Ôi, tại sao? Ôi, tại sao?

    Tại sao trái tim em cứ

    Hướng về anh? Em hoảng loạn

    Mọi chuyện không diễn ra như em mong muốn (Hoo)

    Tình yêu say xỉn

    Trong cơn tương tư

    Cả ngày dài, chỉ có anh trước mắt em

    Dù em biết đó là một dấu hiệu nguy hiểm, em vẫn bị anh cuốn hút

    Ai đó, làm ơn giúp em

    Cứu em

    Mỗi khi anh ôm em

    Em lại sợ hãi

    Không ngừng vỡ òa

    Trái tim em

    Không có anh, em không thể

    Làm gì cả

    Đây là con người em đã trở thành

    Một tư thế chóng mặt, một nhịp điệu không ổn định

    Em nghĩ điều gì đó lớn lao sắp xảy ra

    Em không thể dừng lại, cảm giác kỳ lạ này là một cái bẫy

    Giam cầm tâm trí em, yeah

    Tình yêu này thật cay đắng

    Anh khiến em chóng mặt

    Trái tim em cứ thôi thúc em chạy đến bên anh

    Tiếng còi báo động ngày càng rõ ràng hơn, yeah

    Lớn hơn, thậm chí lớn hơn

    Tình yêu kích thích, độc hại

    Một sự trớ trêu không có thuốc chữa cho tình yêu

    Dù em biết đó là một dấu hiệu nguy hiểm, em vẫn bị anh cuốn hút

    Không ai có thể ngăn cản em

    Đưa em đi, ôi tình yêu của em

    Khi tình yêu của em lớn lên

    Liệu chúng ta có thể mãi mãi bên nhau?

    Khi em yêu anh, em cứ

    Tạo ra những ngày khó khăn

    Mỗi khi ôm em

    Em lại sợ hãi

    Không ngừng vỡ òa

    Trái tim em

    Cảm xúc đã lớn mạnh

    Khiến em không thể quay đầu lại

    Mắc kẹt bên trong anh mãi mãi

    Dần dần nghiện sự hy sinh này

    Ôi

    Mỗi khi anh ôm em

    Em lại sợ hãi

    Không ngừng vỡ òa

    Trái tim em

    Không có anh, em không thể

    Làm gì cả

    Đây là con người em đã trở thành
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...