Love Is An Overstatement - Lauren Spencer Smith - Bài hát "Love Is An Overstatement" thể hiện bởi Lauren Spencer Smith thuộc album Mirror được phát hành vào ngày 14/7/2023. Bài hát khai thác một mối quan hệ phức tạp và bừa bãi. Lời bài hát đề cập rằng người kể chuyện đã dính dáng với ai đó được 8 tháng, nhưng đặc điểm của mối quan hệ là những dấu hiệu pha trộn và mập mờ. Bài hát đào sâu sự phức tạp của một mối quan hệ nơi một người không thể cam kết đầy đủ và thể hiện tình yêu chân thật, khiến cho người khác cảm thấy không hài lòng và khao khát một sự kết nối sâu sắc hơn. Lời bài hát / Lời dịch Eight months of almost 8 tháng gần như Of getting too close 8 tháng trở nên thật gần It's always on your terms, but they are never fair Nó luôn ở trong giới hạn của anh, nhưng chúng không bao giờ công bằng You say "good morning" Anh nói "Chào buổi sáng" And call me "baby" Và gọi em là "Baby" You're sending me mixed signals I don't understand Anh đang gửi cho em những dấu hiệu pha trộn mà em chẳng hiểu nổi Three words, but I let it slide Có 3 từ thôi, nhưng anh để nó lướt qua You only mean it 'bout half the time Anh chỉ muốn nói điều đó thi thoảng thôi It's not my fault you can't decide Đó không phải là lỗi của em anh chẳng thể quyết định So Thế nên Love is an overstatement Tình yêu là một sự cường điệu But with you, it's complicated Sometimes Nhưng đôi khi với anh, nó thật phức tạp It's not like I'm devastated Nó không giống như em bị tàn phá But we were good friends, and it didn't end right Nhưng chúng ta từng là những người bạn tốt, và nó đã không kết thúc tốt đẹp If there was a line, then you crossed it Nếu đã có một giới hạn, thì anh đã vượt qua nó rồi If we had a chance, then you lost it Nếu chúng ta đã có một cơ hội, thì anh đã đánh mất nó rồi Can we go back in time Liệu chúng ta có thể quay lại kịp lúc ko When we both used to try? Khi cả hai ta đều từng cố gắng? If there was a line, then you crossed it Nếu đã có một giới hạn, thì anh đã vượt qua nó rồi If there was a feeling, you fought it Nếu đã có một cảm giác, anh đã tìm thấy nó rồi You know I would have waited Anh biết là em đã đợi mà But love would be an overstatement Nhưng tình yêu sẽ trở thành một sự cường điệu You treat me badly Anh đối xử với em thật tệ And patronize me Và khinh thường em Say I'm seventeen like that's the reason Nói em mới 17 tuổi như thể đó là một lý do vậy Try to blame your trauma Cố gắng đổ lỗi cho chấn thương của anh Said I should find another Đã bảo em nên tìm một người khác But I'm not just a sounding board when you're defeated Nhưng em chính xác không phải là một cái bảng âm thanh khi anh bị đánh bại Three words, but I let it slide Có 3 từ thôi, nhưng anh để nó lướt qua You only mean it 'bout half the time Anh chỉ muốn nói điều đó thi thoảng thôi It's not my fault you can't decide Đó không phải là lỗi của em anh chẳng thể quyết định So Thế nên Love is an overstatement Tình yêu là một sự cường điệu But with you, it's complicated Sometimes Nhưng đôi khi với anh, nó thật phức tạp It's not like I'm devastated Nó không giống như em bị tàn phá But we were good friends, and it didn't end right Nhưng chúng ta từng là những người bạn tốt, và nó đã không kết thúc tốt đẹp If there was a line, then you crossed it Nếu đã có một giới hạn, thì anh đã vượt qua nó rồi If we had a chance, then you lost it Nếu chúng ta đã có một cơ hội, thì anh đã đánh mất nó rồi Can we go back in time Liệu chúng ta có thể quay lại kịp lúc ko When we both used to try? Khi cả hai ta đều từng cố gắng? If there was a line, then you crossed it Nếu đã có một giới hạn, thì anh đã vượt qua nó rồi If there was a feeling, you fought it Nếu đã có một cảm giác, anh đã tìm thấy nó rồi You know I would have waited Anh biết là em đã đợi mà But love would be an overstatement Nhưng tình yêu sẽ trở thành một sự cường điệu Love would be an overstatement Tình yêu sẽ trở thành một sự cường điệu Love would be an overstatement Tình yêu sẽ trở thành một sự cường điệu Love is an overstatement Tình yêu là một sự cường điệu But with you, it's complicated Sometimes Nhưng đôi khi với anh, nó thật phức tạp It's not like I'm devastated Nó không giống như em bị tàn phá But we were good friends, and it didn't end right Nhưng chúng ta từng là những người bạn tốt, và nó đã không kết thúc tốt đẹp If there was a line, then you crossed it Nếu đã có một giới hạn, thì anh đã vượt qua nó rồi If there was a feeling, you fought it Nếu đã có một cảm giác, anh đã tìm thấy nó rồi You know I would have waited Anh biết là em đã đợi mà But love would be an overstatement Nhưng tình yêu sẽ trở thành một sự cường điệu