Lời Dịch Lời Bài Hát LOVE LINE - NiziU

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 3 Tháng tư 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,301
    LOVE LINE

    - NiziU -​

    "LOVE LINE (운명선)" là một bài hát đầy lôi cuốn của nhóm nhạc nữ Nhật Bản NiziU, nằm trong single cùng tên của họ, phát hành vào ngày 31 tháng 3 năm 2025. Bài hát này thể hiện một cách tuyệt đẹp bản chất của tình yêu tuổi trẻ và những cảm xúc phức tạp đi kèm với nó. Bài hát đi sâu vào các chủ đề về tình yêu, sự kết nối và định mệnh, khắc họa sự phức tạp của cảm xúc và mong muốn thấu hiểu giữa hai người. Nó sử dụng phép ẩn dụ về những số phận đan xen và một "sợi chỉ đỏ" để tượng trưng cho một mối liên kết không thể phá vỡ.



    Phiên âm:

    Nado naega isanghae

    Neo ttaemune bokjapae

    Kkoin jul ieopon

    Geuge baro nae meoritsok

    Gamjeongseoni nuneuro boindamyeon

    Urin eotteon saekkkarilji gunggeumhae all day

    Seoroui maeume, mureumpyoreul geurin chae

    Koapeul hemaegin sileunde

    Tick-tack, tick-tack, tick, deullyeo nae mamui sori

    Milgo danggigin sigan nangbi sileuni

    Hanmadi deo, hanmadi deo

    Dagaga nege

    Love, love, son daeun sungan

    Mukkin unmyeongseon

    Nan jeonghae beoryeosseo

    Miraemajeo neoro bakkwo beorin geol

    Neoegero idaero

    Ppeodeo ga nae mam

    Songeum saero gipge saegyeojin

    Unmyeonginga bwa

    Neon hanbeon mitjido anteon

    Mareul chajaboge hae

    Hoksi uriga ppalgan sillo ttak ieojin geolkka (Uh-huh)

    Sangsangeul hage dwae, yeah

    Gakkeumssigeun pyeonghaengseoneul geurin uri

    Imi giureojin mameul aesseo beotyeo on sigan

    Hangyereul neomeoseon jigeum

    Wareureu ssodajil geonman gata

    Tick-tack, tick-tack, tick, deullyeo nae mamui sori

    Beolsseo ne beonjjae majuchineun geu nunbit

    Hanmadi deo hanmadi deo

    Malhaejwo naege

    Love, love, son daeun sungan

    Mukkin unmyeongseon

    Nan jeonghae beoryeosseo

    Miraemajeo neoro bakkwo beorin geol

    Neoegero idaero

    Ppeodeo ga nae mam

    Songeum saero gipge saegyeojin

    Unmyeonginga bwa

    Haruharu jiteojin line

    Jeonbu neoro ieojyeo

    Love, love, nae soneul ppeodeo

    Jabeun unmyeongseon

    Neon ttel sudo eopseo

    Hanacheoreom urin yeokkyeo beorin geol

    Neoegero idaero

    Ppeodeo ga nae mam

    Songeum saero gipge saegyeojin

    Unmyeongeun neoya

    Lời bài hát:

    나도 내가 이상해

    너 때문에 복잡해

    꼬인 줄 이어폰

    그게 바로 내 머릿속

    감정선이 눈으로 보인다면

    우린 어떤 색깔일지 궁금해 all day

    서로의 마음에, 물음표를 그린 채

    코앞을 헤매긴 싫은데

    Tick-tack, tick-tack, tick, 들려 내 맘의 소리

    밀고 당기긴 시간 낭비 싫으니

    한마디 더, 한마디 더

    다가가 네게

    Love, love, 손 닿은 순간

    묶인 운명선

    난 정해 버렸어

    미래마저 너로 바꿔 버린 걸

    너에게로 이대로

    뻗어 가 내 맘

    손금 새로 깊게 새겨진

    운명인가 봐

    넌 한번 믿지도 않던

    말을 찾아보게 해

    혹시 우리가 빨간 실로 딱 이어진 걸까 (Uh-huh)

    상상을 하게 돼, yeah

    가끔씩은 평행선을 그린 우리

    이미 기울어진 맘을 애써 버텨 온 시간

    한계를 넘어선 지금

    와르르 쏟아질 것만 같아

    Tick-tack, tick-tack, tick, 들려 내 맘의 소리

    벌써 네 번째 마주치는 그 눈빛

    한마디 더 한마디 더

    말해줘 내게

    Love, love, 손 닿은 순간

    묶인 운명선

    난 정해 버렸어

    미래마저 너로 바꿔 버린 걸

    너에게로 이대로

    뻗어 가 내 맘

    손금 새로 깊게 새겨진

    운명인가 봐

    하루하루 짙어진 line

    전부 너로 이어져

    Love, love, 내 손을 뻗어

    잡은 운명선

    넌 뗄 수도 없어

    하나처럼 우린 엮여 버린 걸

    너에게로 이대로

    뻗어 가 내 맘

    손금 새로 깊게 새겨진

    운명은 너야

    Dịch sang tiếng Anh:

    I'm weird myself

    I'm complicated because of you

    Tangled earphones

    That's exactly what's inside my head

    If emotional lines were visible

    I wonder what color we'd be all day

    Drawing question marks in each other's hearts

    I don't want to wander around right in front of me

    Tick-tack, tick-tack, tick, I hear the sound of my heart

    I don't want to waste time with push and pull

    One more word, one more word

    I'm approaching you

    Love, love, the moment our hands touch

    A tied fate line

    I've decided

    I've even changed my future with you

    Towards you, just like this

    My heart extends

    A newly engraved fate on my palm line

    I guess it's fate

    You make me look for words

    I never even believed in

    Are we possibly connected by a red thread? (Uh-huh)

    I start imagining, yeah

    Sometimes we draw parallel lines

    The time I've struggled to endure my already tilted heart

    Now that I've crossed the limit

    It feels like it's about to collapse

    Tick-tack, tick-tack, tick, I hear the sound of my heart

    That gaze we've met for the fourth time already

    One more word, one more word

    Tell me

    Love, love, the moment our hands touch

    A tied fate line

    I've decided

    I've even changed my future with you

    Towards you, just like this

    My heart extends

    A newly engraved fate on my palm line

    I guess it's fate

    Day by day, the line gets thicker

    It all leads to you

    Love, love, I stretch out my hand

    Grabbed the fate line

    You can't take it off

    We're intertwined as one

    Towards you, just like this

    My heart extends

    The newly engraved fate on my palm line

    It's you

    Lời dịch:

    Chính em cũng thấy mình kỳ lạ

    Em trở nên phức tạp vì anh

    Tai nghe rối tung

    Đó chính xác là những gì đang ở trong đầu em

    Nếu những đường cảm xúc có thể nhìn thấy được

    Em tự hỏi cả ngày chúng ta sẽ có màu gì

    Vẽ những dấu chấm hỏi trong trái tim của nhau

    Em không muốn lang thang ngay trước mặt mình

    Tích tắc, tích tắc, em nghe thấy tiếng lòng mình

    Em không muốn lãng phí thời gian vào việc đẩy và kéo

    Thêm một lời nữa, thêm một lời nữa

    Em đang tiến đến anh

    Yêu, yêu, khoảnh khắc tay ta chạm nhau

    Một sợi dây định mệnh buộc chặt

    Em đã quyết định

    Em thậm chí đã thay đổi tương lai của mình vì anh

    Hướng về anh, cứ như vậy

    Trái tim em vươn ra

    Một định mệnh mới được khắc sâu trên đường chỉ tay của em

    Em đoán đó là định mệnh

    Anh khiến em tìm kiếm những lời

    Mà em chưa bao giờ tin tưởng

    Có lẽ nào chúng ta được kết nối bởi một sợi chỉ đỏ? (Uh-huh)

    Em bắt đầu tưởng tượng, yeah

    Đôi khi chúng ta vẽ những đường song song

    Khoảng thời gian em phải vật lộn để chịu đựng trái tim đã nghiêng ngả của mình

    Bây giờ em đã vượt qua giới hạn

    Cảm giác như nó sắp sụp đổ

    Tích tắc, tích tắc, em nghe thấy tiếng lòng mình

    Ánh mắt ấy chúng ta đã chạm nhau lần thứ tư rồi

    Thêm một lời nữa, thêm một lời nữa

    Nói với em đi

    Yêu, yêu, khoảnh khắc tay ta chạm nhau

    Một sợi dây định mệnh buộc chặt

    Em đã quyết định

    Em thậm chí đã thay đổi tương lai của mình vì anh

    Hướng về anh, cứ như vậy

    Trái tim em vươn ra

    Một định mệnh mới được khắc sâu trên đường chỉ tay của em

    Em đoán đó là định mệnh

    Ngày qua ngày, đường kẻ càng đậm hơn

    Tất cả đều dẫn đến anh

    Yêu, yêu, em vươn tay ra

    Nắm lấy sợi dây định mệnh

    Anh không thể gỡ nó ra được

    Chúng ta đã gắn kết như một

    Hướng về anh, cứ như vậy

    Trái tim em vươn ra

    Định mệnh mới được khắc sâu trên đường chỉ tay của em

    Đó là anh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...