MAD - Martin Garrix, Lauv - Bài hát "MAD" của Martin Garrix kết hợp với Lauv, ra mắt vào ngày 27 tháng 5 năm 2025, là một bản nhạc EDM đầy cảm xúc và có ý nghĩa sâu sắc về sự ám ảnh, khao khát đến điên cuồng trong một mối quan hệ phức tạp. "MAD" nói về sự điên cuồng trong tình yêu đơn phương hoặc một mối quan hệ không cân bằng, nơi một người khao khát đối phương đến mức ám ảnh và mất kiểm soát, đồng thời phải đối mặt với nỗi sợ hãi về sự mất mát và sự thiếu đáp lại. Nó gói gọn những cảm xúc hỗn loạn khi bạn yêu ai đó quá nhiều và nhận ra rằng điều đó đang khiến bạn "phát điên". Lời bài hát: You, you don't wanna make me wait I know that ain't true and you know it's way too late Swear, never had a second thought Love is never fair, I will always want you more "Cause every time I tell you, I need you, I mean it I need you, oh, so bad, so bad, so bad Yeah, every time I tell you, I need you, I mean it You" re driving me mad, so mad, so mad "Cause every time I tell you, I need you, I mean it I need you, oh, so bad, so bad, so bad Yeah, every time I tell you, I need you, I mean it You" re driving me mad, so mad, so mad You're driving me mad, so mad, so mad You're driving me mad, so mad, so mad I'm caught in every single touch Even if I try I will never get enough, oh! Every now and then, I feel you lose focus Every now and then, I sense that it's over Every now and then, you rush from the moment Oh, I'm getting nowhere "Cause every time I tell you, I need you, I mean it I need you, oh, so bad, so bad, so bad Yeah, every time I tell you, I need you, I mean it You" re driving me mad, so mad, so mad "Cause every time I tell you, I need you, I mean it I need you, oh, so bad, so bad, so bad Yeah, every time I tell you, I need you, I mean it You" re driving me mad, so mad, so mad You're driving me mad, so mad, so mad "Cause every time I tell you, I need you, I mean it I need you, oh, so bad, so bad, so bad Yeah, every time I tell you, I need you, I mean it You" re driving me mad, so mad, so mad Lời dịch: Em, em không muốn anh phải chờ đợi Anh biết điều đó không đúng và em biết đã quá muộn rồi Thề rằng, chưa bao giờ anh có giây phút nghi ngờ Tình yêu không bao giờ công bằng, anh sẽ luôn muốn em nhiều hơn Vì mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Anh cần em, ôi, rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều Phải, mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Em đang khiến anh phát điên, rất điên, rất điên Vì mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Anh cần em, ôi, rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều Phải, mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Em đang khiến anh phát điên, rất điên, rất điên Em đang khiến anh phát điên, rất điên, rất điên Em đang khiến anh phát điên, rất điên, rất điên Anh chìm đắm trong từng cái chạm Dù anh có cố gắng cũng không bao giờ đủ, ôi! Thỉnh thoảng, anh cảm thấy em mất tập trung Thỉnh thoảng, anh cảm nhận rằng mọi chuyện đã kết thúc Thỉnh thoảng, em lại vội vã rời khỏi khoảnh khắc này Ôi, anh chẳng đi đến đâu cả Vì mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Anh cần em, ôi, rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều Phải, mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Em đang khiến anh phát điên, rất điên, rất điên Vì mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Anh cần em, ôi, rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều Phải, mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Em đang khiến anh phát điên, rất điên, rất điên Em đang khiến anh phát điên, rất điên, rất điên Vì mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Anh cần em, ôi, rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều Phải, mỗi khi anh nói với em, anh cần em, anh nói thật lòng Em đang khiến anh phát điên, rất điên, rất điên