Lời Dịch Lời Bài Hát Man's World - Marina

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng mười hai 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: Man's World - Marina


    Lời bài hát / Lời dịch

    Cheeks are rosy like a Boucher cherub

    Gò má hồng hào như tranh vẽ thiên thần Boucher cherub

    I'm a strawberry soda

    Tôi là một cốc soda dâu

    Raise my lashes to heaven

    Dâng sự mắng nhiếc của mình lên thiên đường

    Stars in my hair running like a waterfall

    Những vì tinh tú trên làn tóc tôi đổ xuống như thác nước

    Clouds in the whites of our eyes, we saw it all

    Mây trong lòng trắng đôi mắt, ta đã nhìn thấy hết

    Burnt me at the stake

    Thiêu cháy tôi trên cọc

    You thought I was a witch, centuries ago

    Khi các người nghĩ tôi là phù thủy, từ nhiều thế kỷ trước

    Now you just call me a bitch

    Giờ các người gọi tôi là một con điếm

    Mother nature's dying

    Mẹ thiên nhiên đang chết dần

    Nobody's keeping score

    Nhưng chẳng ai thèm đếm xỉa

    I don't wanna live in a man's world anymore

    Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa

    I don't wanna live in a man's world anymore

    Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa

    Anymore

    Nữa

    Marilyn's bungalow it's number seven

    Ngôi nhà của Marilyn Monroe ở số 7

    In the pink palace where men made her legend

    Ở nơi cung điện màu hồng, họ biến cô trở thành huyền thoại

    Owned by a sheik who killed thousands of gay men

    Thuộc sở hữu của Hassanal Bolkia, kẻ đã giết hại hàng ngàn người đồng tính

    I guess that's why he bought the campest hotel in LA then

    Tôi đoán đó là lý do hắn mua khách sạn cắm trại ở LA khi ấy

    Mother nature's dying

    Mẹ thiên nhiên đang chết dần

    Nobody's keeping score

    Nhưng chẳng ai thèm đếm xỉa

    I don't wanna live in a man's world anymore

    Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa

    I don't wanna live in a man's world anymore

    Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa

    If you have a mother, daughter or a friend

    Nếu các người có một người mẹ, con gái hay một người bạn

    Maybe it is time, time you comprehend

    Có lẽ đó là lúc, lúc các người thấu hiểu

    The world that you live in

    Thế giới mà các người đang sống

    Ain't the same one as them

    Chẳng giống như thế giới của họ

    So don't punish me for not being a man

    Nên đừng trừng phạt tôi vì tôi không phải là đàn ông

    Spring appears when the time is right

    Mùa xuân xuất hiện khi thời điểm hợp lý

    Women are violets coming to light

    Phụ nữ như hoa violet bước ra ánh sáng

    Don't underestimate the making of life

    Đừng xem thường giá trị cuộc sống

    The planet has a funny way of stopping a fight

    Hành tinh này có cách khôi hài để dừng chiến tranh

    Mother nature's dying

    Mẹ thiên nhiên đang chết dần

    Nobody's keeping score

    Nhưng chẳng ai thèm đếm xỉa

    I don't wanna live in a man's world anymore

    Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa

    I don't wanna live in a man's world anymore

    Tôi không muốn sống trong một thế giới của con người nữa

    If you have a mother, daughter or a friend

    Nếu các người có một người mẹ, con gái hay một người bạn

    Maybe it is time, time you comprehend

    Có lẽ đó là lúc, lúc các người thấu hiểu

    The world that you live in

    Thế giới mà các người đang sống

    Ain't the same one as them

    Chẳng giống như thế giới của họ

    So don't punish me for not being a man

    Nên đừng trừng phạt tôi vì tôi không phải là đàn ông

    So don't punish me 'cause I'm not a man

    Nên đừng trừng phạt tôi vì tôi không phải là đàn ông

    "Cause I" m not a man

    Vì tôi không phải là đàn ông
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...