Lời Dịch Lời Bài Hát Meaning Of Love - NCT 127

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 20 Tháng bảy 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    Meaning Of Love (사랑한다는 말의 뜻을 알아가자)

    - NCT 127 -​

    "사랑한다는 말의 뜻을 알아가자 (Meaning of Love)" của NCT 127 phát hành vào ngày 15/7/2024, thuộc album phòng thu thứ 6 mang tên WALK của nhóm nhạc nam Hàn Quốc. "Meaning Of Love" khám phá những phức tạp và mập mờ trong việc bày tỏ tình yêu và hiểu được ý nghĩa thực sự của nó. Bài hát đi sâu vào cảm xúc và sự tự nhìn nhận bản thân đi kèm với việc bị rơi vào lưới tình, cùng với mong muốn thấu hiểu và truyền đạt cảm xúc của mình một cách hiệu quả.



    Phiên âm:

    Sarange ppajin sarameun

    Geujeo inneun geudaero bol suga eopseo

    Geureonikka jebal naegedo

    Neoreul mamkkeot pyeon deureojul jayuga isseo

    Nega baraboneun ne moseubeun

    Naega baraboneun moseupgwaneun dareugetji geurae

    Himdeun gobaegeul hajamyeon

    Nadoya neoboda deo neoege jal boigo sipeo

    Gajokgwa nam, chingu sai, neowa na

    Ireum moreul nega isseo

    Sanggwaneopseo chorok kkot han songireul sa

    Saranghandaneun marui tteuseul aragaja

    Moreunda haedo gwaenchana

    Saranghae

    Maldo manko taldo manko

    Geopdo manko yoksimdo manko

    Munjeramyeon munje

    Munjeeopdamyeon eomneunde

    Himdeun gobaegeul hajamyeon

    Nadoya neoboda

    Deo neoege jal boigo sipeo

    Gajokgwa nam, chingu sai, neowa na

    Ireum moreul nega isseo

    Sanggwaneopseo chorok kkot han songireul sa

    Saranghandaneun marui tteuseul aragaja

    Moreunda haedo gwaenchana

    Neoege jigeum galge

    Du soneneun raimgwa syampein

    Neon useobeoriljido molla

    Tteolline, ilbangjeogin gobaegi

    Moreunda haedo gwaenchana

    Gajokgwa nam, chingu sai, neowa na

    Ireum moreul nega isseo

    Sanggwaneopseo chorok kkot han songireul sa

    Saranghandaneun marui tteuseul aragaja

    Moreunda haedo gwaenchana

    La-la-la, la-la-la-la

    Neoege jigeum galge

    Du soneneun raimgwa syampein

    Na meotjin mareun hal jul molla

    Tteolline, ilbangjeogin gobaegini

    Moreunda haedo gwaenchana

    Saranghae

    Lời bài hát:

    사랑에 빠진 사람은

    그저 있는 그대로 볼 수가 없어

    그러니까 제발 내게도

    너를 맘껏 편 들어줄 자유가 있어

    네가 바라보는 네 모습은

    내가 바라보는 모습과는 다르겠지 그래

    힘든 고백을 하자면

    나도야 너보다 더 너에게 잘 보이고 싶어

    가족과 남, 친구 사이, 너와 나

    이름 모를 네가 있어

    상관없어 초록 꽃 한 송이를 사

    사랑한다는 말의 뜻을 알아가자

    모른다 해도 괜찮아

    사랑해

    말도 많고 탈도 많고

    겁도 많고 욕심도 많고

    문제라면 문제

    문제없다면 없는데

    힘든 고백을 하자면

    나도야 너보다

    더 너에게 잘 보이고 싶어

    가족과 남, 친구 사이, 너와 나

    이름 모를 네가 있어

    상관없어 초록 꽃 한 송이를 사

    사랑한다는 말의 뜻을 알아가자

    모른다 해도 괜찮아

    너에게 지금 갈게

    두 손에는 라임과 샴페인

    넌 웃어버릴지도 몰라

    떨리네, 일방적인 고백이

    모른다 해도 괜찮아

    가족과 남, 친구 사이, 너와 나

    이름 모를 네가 있어

    상관없어 초록 꽃 한 송이를 사

    사랑한다는 말의 뜻을 알아가자

    모른다 해도 괜찮아

    La-la-la, la-la-la-la

    너에게 지금 갈게

    두 손에는 라임과 샴페인

    나 멋진 말은 할 줄 몰라

    떨리네, 일방적인 고백이니

    모른다 해도 괜찮아

    사랑해

    Dịch sang tiếng Anh:

    Falling in love

    I can't just see you as you are

    So please, give me

    The freedom to listen to your heart

    The way you look at yourself

    Must be different from how I see you

    If I were to confess my struggles

    I want to look better to you than you do

    Between family, friends, you and me

    There's someone unknown

    It doesn't matter, let's buy a green flower

    Let's understand the meaning of love

    Even if we don't know, it's okay

    I love you

    Lots of words, lots of escapes

    Lots of fears, lots of greed

    If there's a problem, there's a problem

    If there's no problem, there isn't one

    If I were to confess my struggles

    I want to look better to you

    Between family, friends, you and me

    There's someone unknown

    It doesn't matter, let's buy a green flower

    Let's understand the meaning of love

    Even if we don't know, it's okay

    I'll go to you now

    In my hands, limes and champagne

    You might just smile

    I'm nervous, with this one-sided confession

    Even if we don't know, it's okay

    Between family, friends, you and me

    There's someone unknown

    It doesn't matter, let's buy a green flower

    Let's understand the meaning of love

    Even if we don't know, it's okay

    La-la-la, la-la-la-la

    I'll go to you now

    In my hands, limes and champagne

    I don't know how to say cool things

    I'm nervous, with this one-sided confession

    Even if we don't know, it's okay

    I love you

    Lời dịch:

    Tình yêu sét đánh

    Không thể chỉ nhìn em như em vốn có

    Vì vậy, xin hãy cho anh

    Tự do lắng nghe trái tim em

    Cách em nhìn nhận bản thân

    Chắc chắn khác với cách anh nhìn em

    Nếu anh thú nhận những khó khăn của mình

    Anh muốn trông tốt hơn trong mắt em

    Giữa gia đình, bạn bè, em và anh

    Có một người lạ

    Không quan trọng, hãy mua một bông hoa xanh

    Hãy cùng nhau hiểu về ý nghĩa của tình yêu

    Ngay cả khi chúng ta không biết, cũng không sao

    Anh yêu em

    Nhiều lời nói, nhiều lối thoát

    Nhiều nỗi sợ hãi, nhiều lòng tham

    Nếu có vấn đề, thì có vấn đề

    Nếu không có vấn đề, thì không có

    Nếu anh thú nhận những khó khăn của mình

    Anh muốn trông tốt hơn trong mắt em

    Giữa gia đình, bạn bè, em và anh

    Có một người lạ

    Không quan trọng, hãy mua một bông hoa xanh

    Hãy cùng nhau hiểu về ý nghĩa của tình yêu

    Ngay cả khi chúng ta không biết, cũng không sao

    Bây giờ anh sẽ đến với em

    Trong tay anh, chanh xanh và sâm-panh

    Có lẽ em chỉ mỉm cười

    Anh lo lắng, với lời thú nhận một phía này

    Ngay cả khi chúng ta không biết, cũng không sao

    Giữa gia đình, bạn bè, em và anh

    Có một người lạ

    Không quan trọng, hãy mua một bông hoa xanh

    Hãy cùng nhau hiểu về ý nghĩa của tình yêu

    Ngay cả khi chúng ta không biết, cũng không sao

    La-la-la, la-la-la-la

    Bây giờ anh sẽ đến với em

    Trong tay anh, chanh xanh và sâm-panh

    Anh không biết nói những điều hay ho

    Anh lo lắng, với lời thú nhận một phía này

    Ngay cả khi chúng ta không biết, cũng không sao

    Anh yêu em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...