Lời Dịch Lời Bài Hát Melt My Heart To Stone - Adele

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 29 Tháng tám 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: Melt My Heart To Stone

    Ca sĩ: Adele

    Lời bài hát:


    Right under my feet there's air made of bricks

    Pulls me down turns me weak for you

    I find myself repeating like a broken tune

    And I'm forever excusing your intentions

    And I give in to my pretendings

    Which forgive you each time

    Without me knowing

    They melt my heart to stone

    And I hear your words that I made up

    You say my name like there could be an us

    I best tidy up my head I'm the only one in love

    I'm the only one in love

    Each and every time I turn around to leave

    I feel my heart begin to burst and bleed

    So desperately I try to link it with my head

    But instead I fall back to my knees

    As you tear your way right through me

    I forgive you once again

    Without me knowing

    You've burnt my heart to stone

    And I hear your words that I made up

    You say my name like there could be an us

    I best tidy up my head I'm the only one in love

    I'm the only one in love

    Why do you steal my hand

    Whenever I'm standing my own ground

    You build me up, then leave me dead

    Well I hear your words you made up

    So I say your name like there could be an us

    I best tidy up my head I'm the only one in love

    I'm the only one in love

    Lời dịch:

    Ngay dưới chân em là khoảng không nặng trịch như gạch

    Chúng kéo em xuống và khiến em quỵ lụy vì anh

    Em thấy mình đang lặp lại giai điệu này như một bản nhạc lỗi

    Và em vẫn tiếp tục tha thứ cho những ý định của anh

    Em không thể giả vờ được nữa rồi

    Không thể giả vờ tha thứ cho anh mỗi lần ấy nữa

    Em không hề biết rằng

    Chúng đã làm tim em tan chảy và hóa đá

    Và em nghe anh nói từng lời em bịa ra

    Anh gọi tên em như thể chúng ta vẫn còn đây

    Tốt nhất em nên quên hết đi

    Chỉ mình em là vẫn yêu anh

    Chỉ mình em là vẫn yêu anh

    Cứ mỗi lần em quay bước ra đi

    Em lại thấy tim mình bắt đầu nổ tung và chảy máu

    Em cố gắng điều khiển con tim theo lí trí một cách tuyệt vọng

    Nhưng thay vào đó em lại gục ngã

    Khi anh bước qua em

    Em lại tha thứ cho anh

    Mà không hề biết rằng

    Anh đã nung con tim em đến hóa đá

    Và em nghe anh nói từng lời em bịa ra

    Anh gọi tên em như thể chúng ta vẫn còn đây

    Tốt nhất em nên quên hết đi

    Chỉ mình em là vẫn yêu anh

    Chỉ mình em là vẫn yêu anh

    Tại sao anh lại cướp đi đôi tay em

    Khi em đang đứng vững trên mặt đất này

    Anh nâng em dậy, rồi lại để mặc em đến chết

    Và em nghe anh nói từng lời em bịa ra

    Anh gọi tên em như thể chúng ta vẫn còn đây

    Tốt nhất em nên quên hết đi

    Chỉ mình em là vẫn yêu anh

    Chỉ mình em là vẫn yêu anh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...