Lời Dịch Lời Bài Hát Memories - Conan Gray

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 15 Tháng tư 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,797


    Bài hát: Memories - Conan Gray


    Lời bài hát / Lời dịch

    It's been a couple months

    Đã một vài tháng rồi

    That's just about enough time

    Ngần ấy thời gian là đủ

    For me to stop crying when I look at all the pictures

    Cho tôi để ngừng khóc khi tôi nhìn vào những bức hình này

    Now I kinda smile

    Giờ đây tôi đã mỉm cười

    I haven't felt that in a while

    Lâu lâu tôi đã không có cảm giác như thế

    It's late, I hear the doorbell ringing and it's pouring

    Đã khuya, tôi lắng nghe tiếng chuông cửa rung và nó đang kêu liên hồi

    I open up that door, see your brown eyes at the entrance

    Tôi mở cửa ra, thấy đôi mắt nâu của em ở lối vào

    You just wanna talk and I can't turn away

    Em chỉ muốn nói chuyện và tôi không thể quay đi

    Alright, talk

    Được rồi, nói chuyện đi

    But please don't ruin this for me

    Nhưng xin đừng phá hoại thế này với tôi

    Please don't make it harder than it already is

    Xin đừng làm mọi chuyện khó khăn hơn trước nữa

    I'm trying to get over this

    Tôi đang cố quên đi chuyện này

    I wish that you would stay in my memories

    Ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi

    But you show up today just to ruin things

    Nhưng em xuất hiện ngày hôm nay chỉ để phá hủy mọi thứ

    I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized

    Tôi muốn xếp em vào quá khứ vì tôi bị chấn động tâm lý

    But you're not letting me do that

    Nhưng em không để cho tôi làm thế

    "Cause tonight you" re all drunk in my kitchen

    Vì đêm nay em hoàn toàn say xỉn trong gian bếp của tôi

    Curled in the fetal position

    Thu mình lại như cái bào thai

    Too busy playing the victim to be listening to me

    Quá bận việc chơi trò nạn nhân để được lắng nghe tôi

    When I say

    Khi tôi nói

    I wish that you would stay in my memories

    Tôi ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi

    In my memories, stay in my memories

    Trong những kí ức của tôi

    Now I can't say goodbye

    Giờ tôi không thể nói chia tay

    If you stay here the whole night

    Nếu như em ở lại đây suốt đêm

    You see it's hard to find an end

    Em thấy đấy thật khó để tìm thấy một kết thúc

    To something that you keep beginning

    Với thứ gì đó mà em cứ bắt đầu

    Over and over again

    Lặp đi lặp lại

    I promise that the ending always stays the same

    Tôi hứa rằng kết thúc luôn vẫn y nguyên

    So there's no good reason in make-believing

    Nên chẳng có lý do tốt đẹp nào trong việc tạo niềm tin

    That we could ever exist again

    Rằng chúng ta có thể lại tồn tại

    I can't be your friend, can't be your lover

    Tôi không thể là bạn của em, không thể là người yêu của em

    Can't be the reason we hold back each other

    Ko thể là lý do chúng ta níu kéo nhau

    From falling in love with somebody other than me

    Khỏi việc yêu ai đó khác hơn tôi

    I wish that you would stay in my memories

    Ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi

    But you show up today just to ruin things

    Nhưng em xuất hiện ngày hôm nay chỉ để phá hủy mọi thứ

    I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized

    Tôi muốn xếp em vào quá khứ vì tôi bị chấn động tâm lý

    But you're not letting me do that

    Nhưng em không để cho tôi làm thế

    "Cause tonight you" re all drunk in my kitchen

    Vì đêm nay em hoàn toàn say xỉn trong gian bếp của tôi

    Curled in the fetal position

    Thu mình lại như cái bào thai

    Too busy playing the victim to be listening to me

    Quá bận việc chơi trò nạn nhân để được lắng nghe tôi

    When I say

    Khi tôi nói

    I wish that you would stay in my memories

    Tôi ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi

    In my memories, stay in my memories

    Trong những kí ức của tôi

    Since you came, I guess I'll let you stay

    Từ khi em đến, tôi chắc rằng mình sẽ để cho em ở lại

    For as long as it takes

    Cho tới chừng nào cần thiết

    To grab your books and your coat

    Để giật lấy những cuốn sách và chiếc áo choàng của em

    And that one good cologne that you bought

    Và chai nước hoa co-lô-nhơ đó mà em đã mua

    When we were fighting

    Khi chúng ta đang cãi vã

    "Cause it" s still on my clothes, everything that I own

    Vì nó vẫn lưu hương trên quần áo tôi, mọi thứ mà tôi sở hữu

    And it makes me feel like dying

    Và nó khiến tôi cảm giác như khô héo

    I was barely just surviving

    Tôi chỉ vừa mới sống sót thôi

    I wish that you would stay in my memories

    Ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi

    But you show up today just to ruin things

    Nhưng em xuất hiện ngày hôm nay chỉ để phá hủy mọi thứ

    I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized

    Tôi muốn xếp em vào quá khứ vì tôi bị chấn động tâm lý

    But you're not letting me do that

    Nhưng em không để cho tôi làm thế

    "Cause tonight you" re all drunk in my kitchen

    Vì đêm nay em hoàn toàn say xỉn trong gian bếp của tôi

    Curled in the fetal position

    Thu mình lại như cái bào thai

    Too busy playing the victim to be listening to me

    Quá bận việc chơi trò nạn nhân để được lắng nghe tôi

    When I say

    Khi tôi nói

    I wish that you would stay in my memories

    Tôi ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi

    In my memories, stay in my memories

    Trong những kí ức của tôi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...