Bài hát: Memories - Conan Gray Lời bài hát / Lời dịch It's been a couple months Đã một vài tháng rồi That's just about enough time Ngần ấy thời gian là đủ For me to stop crying when I look at all the pictures Cho tôi để ngừng khóc khi tôi nhìn vào những bức hình này Now I kinda smile Giờ đây tôi đã mỉm cười I haven't felt that in a while Lâu lâu tôi đã không có cảm giác như thế It's late, I hear the doorbell ringing and it's pouring Đã khuya, tôi lắng nghe tiếng chuông cửa rung và nó đang kêu liên hồi I open up that door, see your brown eyes at the entrance Tôi mở cửa ra, thấy đôi mắt nâu của em ở lối vào You just wanna talk and I can't turn away Em chỉ muốn nói chuyện và tôi không thể quay đi Alright, talk Được rồi, nói chuyện đi But please don't ruin this for me Nhưng xin đừng phá hoại thế này với tôi Please don't make it harder than it already is Xin đừng làm mọi chuyện khó khăn hơn trước nữa I'm trying to get over this Tôi đang cố quên đi chuyện này I wish that you would stay in my memories Ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi But you show up today just to ruin things Nhưng em xuất hiện ngày hôm nay chỉ để phá hủy mọi thứ I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized Tôi muốn xếp em vào quá khứ vì tôi bị chấn động tâm lý But you're not letting me do that Nhưng em không để cho tôi làm thế "Cause tonight you" re all drunk in my kitchen Vì đêm nay em hoàn toàn say xỉn trong gian bếp của tôi Curled in the fetal position Thu mình lại như cái bào thai Too busy playing the victim to be listening to me Quá bận việc chơi trò nạn nhân để được lắng nghe tôi When I say Khi tôi nói I wish that you would stay in my memories Tôi ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi In my memories, stay in my memories Trong những kí ức của tôi Now I can't say goodbye Giờ tôi không thể nói chia tay If you stay here the whole night Nếu như em ở lại đây suốt đêm You see it's hard to find an end Em thấy đấy thật khó để tìm thấy một kết thúc To something that you keep beginning Với thứ gì đó mà em cứ bắt đầu Over and over again Lặp đi lặp lại I promise that the ending always stays the same Tôi hứa rằng kết thúc luôn vẫn y nguyên So there's no good reason in make-believing Nên chẳng có lý do tốt đẹp nào trong việc tạo niềm tin That we could ever exist again Rằng chúng ta có thể lại tồn tại I can't be your friend, can't be your lover Tôi không thể là bạn của em, không thể là người yêu của em Can't be the reason we hold back each other Ko thể là lý do chúng ta níu kéo nhau From falling in love with somebody other than me Khỏi việc yêu ai đó khác hơn tôi I wish that you would stay in my memories Ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi But you show up today just to ruin things Nhưng em xuất hiện ngày hôm nay chỉ để phá hủy mọi thứ I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized Tôi muốn xếp em vào quá khứ vì tôi bị chấn động tâm lý But you're not letting me do that Nhưng em không để cho tôi làm thế "Cause tonight you" re all drunk in my kitchen Vì đêm nay em hoàn toàn say xỉn trong gian bếp của tôi Curled in the fetal position Thu mình lại như cái bào thai Too busy playing the victim to be listening to me Quá bận việc chơi trò nạn nhân để được lắng nghe tôi When I say Khi tôi nói I wish that you would stay in my memories Tôi ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi In my memories, stay in my memories Trong những kí ức của tôi Since you came, I guess I'll let you stay Từ khi em đến, tôi chắc rằng mình sẽ để cho em ở lại For as long as it takes Cho tới chừng nào cần thiết To grab your books and your coat Để giật lấy những cuốn sách và chiếc áo choàng của em And that one good cologne that you bought Và chai nước hoa co-lô-nhơ đó mà em đã mua When we were fighting Khi chúng ta đang cãi vã "Cause it" s still on my clothes, everything that I own Vì nó vẫn lưu hương trên quần áo tôi, mọi thứ mà tôi sở hữu And it makes me feel like dying Và nó khiến tôi cảm giác như khô héo I was barely just surviving Tôi chỉ vừa mới sống sót thôi I wish that you would stay in my memories Ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi But you show up today just to ruin things Nhưng em xuất hiện ngày hôm nay chỉ để phá hủy mọi thứ I wanna put you in the past 'cause I'm traumatized Tôi muốn xếp em vào quá khứ vì tôi bị chấn động tâm lý But you're not letting me do that Nhưng em không để cho tôi làm thế "Cause tonight you" re all drunk in my kitchen Vì đêm nay em hoàn toàn say xỉn trong gian bếp của tôi Curled in the fetal position Thu mình lại như cái bào thai Too busy playing the victim to be listening to me Quá bận việc chơi trò nạn nhân để được lắng nghe tôi When I say Khi tôi nói I wish that you would stay in my memories Tôi ước rằng em sẽ ở lại trong những kí ức của tôi In my memories, stay in my memories Trong những kí ức của tôi