Lời Dịch Lời Bài Hát Midnight - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 3 Tháng mười 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,715
    Midnight

    - Ed Sheeran -​

    "Midnight" thể hiện bởi Ed Sheeran vừa được phát hành ngày 29/9/2023 thuộc album phòng thu thứ 6 Autumn Variations của nam ca sĩ. Bài hát khai thác chủ đề về việc tìm thấy sự khuây khỏa, dễ chịu và sức mạnh trong một mối quan hệ đứng giữa những sự hỗn loạn và sự không chắc chắn trong đời. Bài hát miêu tả một sự kết nối sâu sắc và mật thiết với ai đó mà mang một cảm giác điềm tĩnh và ổn định.



    Lời bài hát / Lời dịch

    Good morning there

    Chào buổi sáng

    What a way to start the day

    Quả là một cách để bắt đầu ngày mới

    With everything laid bare

    Với tất cả mọi thứ đã được phơi bày trần trụi

    Hair on the pillow like a frame

    Tóc trên gối giống như một khung hình

    If I could capture every fleck of light

    Nếu tôi có thể bắt lấy mọi đốm sáng

    I'd capture all and anything

    Tôi sẽ bắt trọn tất cả và bất cứ thứ gì

    I'd wager that nobody's ever felt the way we feel

    Tôi sẽ đánh cược rằng chẳng có ai từng cảm nhận theo cái cách mà chúng ta cảm nhận

    When I asked you to be all of life

    Khi tôi đã xin em hãy là tất cả của đời tôi

    I knew for every second of our ups and downs

    Tôi đã biết về mỗi giây phút vui buồn của chúng ta

    They'd turn around like grass upon the wheel

    Chúng sẽ xoay tròn giống như cỏ trên bánh xe vậy

    Like grass upon the wheel

    Giống như cỏ trên bánh xe

    Oh, I get lost inside my head

    Tôi cảm giác lạc lối bên trong đầu óc mình

    In this chaos, you're my calm

    Trong sự hỗn loạn này, em là sự điềm tĩnh trong tôi

    And I will find my feet again

    Và tôi sẽ tìm lại đôi chân của mình

    "Cause even the worst days of my life will always end

    Vì những ngày tồi tệ nhất của cuộc đời tôi sẽ luôn kết thúc

    At midnight in your arms

    Vào giữa đêm trong vòng tay em

    At midnight in your arms

    Vào giữa đêm trong vòng tay em

    Sorry I missed your call

    Xin lỗi vì tôi đã bỏ lỡ cuộc gọi của em

    It was silent for the song

    Không gian im ắng cho khúc nhạc vang lên

    Let me know when you" re free to talk

    Hãy để cho tôi biết khi em thấy thoải mái để trò chuyện

    I won't miss it for the world, no, I won't

    Tôi sẽ không bỏ lỡ nó vì cả thế giới, không, tôi sẽ không

    I could not wish for more in life

    Tôi có thể không ước ao nhiều hơn trong đời

    Than just a hint of when you smile

    Chỉ cần một chút xíu mỉm cười của em thôi

    I could go blind and I'd still know your scent whenever you'd appear

    Tôi đã có thể trở nên mù quáng và tôi vẫn sẽ biết mùi hương của em bất cứ khi nào em xuất hiện

    I have moments when I doubt myself

    Tôi có những khoảnh khắc khi tôi nghi ngờ chính mình

    But feeling low should still be felt

    Nhưng cảm giác thất vọng vẫn nên được cảm nhận

    It's natural to be consumed with unrelenting fear

    Thật tự nhiên để được héo hon vì nỗi sợ không nguôi

    With unrelenting fear

    Vì nỗi sợ không nguôi

    I worry till there's nothing left

    Tôi lo lắng cho đến khi chẳng còn lại gì

    But in this darkness, you're my sun

    Nhưng trong bóng tối này, em là mặt trời của tôi

    And I will find my feet again

    Và tôi sẽ tìm lại đôi chân của mình

    'Cause even the worst days of my life will always end

    Vì những ngày tồi tệ nhất của cuộc đời tôi sẽ luôn kết thúc

    At midnight in your arms

    Vào giữa đêm trong vòng tay em

    Eh, eh

    At midnight in your arms

    Vào giữa đêm trong vòng tay em

    Eh, eh

    At midnight in your arms

    Vào giữa đêm trong vòng tay em

    Eh, eh

    At midnight in your arms

    Vào giữa đêm trong vòng tay em

    Eh, eh

    At midnight in your arms

    Vào giữa đêm trong vòng tay em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...