Lời Dịch Lời Bài Hát Midnight Mirage - RIIZE

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 21 Tháng năm 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,378
    Midnight Mirage

    - RIIZE -​

    "Midnight Mirage" của RIIZE được phát hành MV chính thức vào ngày 19 tháng 5 năm 2025, thuộc album đầu tay ODYSSEY của nhóm nhạc nam Hàn Quốc. "Midnight Mirage" là một bài hát về hành trình nội tâm của sự sáng tạo và theo đuổi ước mơ. Nó ca ngợi vẻ đẹp của những khoảnh khắc tĩnh lặng, nơi trí tưởng tượng được giải phóng, và cách những giấc mơ ban đầu có thể được nuôi dưỡng để trở thành hiện thực rực rỡ. Bài hát truyền tải thông điệp về sự kiên trì, không từ bỏ và niềm tin vào khả năng của bản thân để biến những điều không thể thành có thể.



    Phiên âm:

    In a midnight mirage

    Kkaman haneul wiro

    Nae sangsang sok dream

    Hwanhi bameul bichwo

    Meolli huimihan haze

    Banjjagil ttae

    Nae pum ane gadeuki dama dullae

    In a midnight mirage

    I never let go

    Boratbichui saebyeok jeo dalbit wiro

    Tto nal samkideut beonjineun fog

    Mundeuk yeonggameun mareopsi chajawa

    Jamdeun i bam nareul kkaeujana alright

    Huin gureum sok garyeodun jageun bit

    Jeomjeom keojyeoga i bam gadeuki

    Nal ikkeuneun deusi naraolla

    Now I can fly

    In a midnight mirage

    Kkaman haneul wiro

    Nae sangsang sok dream

    Hwanhi bameul bichwo

    Meolli huimihan haze

    Banjjagil ttae

    Nae pum ane gadeuki dama dullae

    In a midnight mirage

    I never let go

    Dadeul jamdeun saebyeok goyohajiman

    Nan i siganui uimil jal ara

    Byeolcheoreom pyeolchyeojineun naui sangsanghwa

    Teong bin canvas gadeuk chaewo naga all night

    Nae meoritsok heurithan kkumdeuri

    Mulgamcheoreom seonmyeonghae hanassik

    Sone daeul deusi naraolla

    Now I can fly

    In a midnight mirage

    Kkaman haneul wiro

    Nae sangsang sok dream

    Hwanhi bameul bichwo

    Meolli huimihan haze

    Banjjagil ttae

    Nae pum ane gadeuki dama dullae

    In a midnight mirage

    I never let go

    Meolli huimihan haze

    Banjjagil ttae

    Nae pum ane gadeuki dama dullae

    In a midnight mirage

    I never let go

    Meoreojineun saebyeogui binjari

    Nae kkumdeureun deouk balge binnaji

    Nege boyeojulge nae son jaba

    Now we can fly

    In a midnight mirage

    Hwanhan achimedo

    Nae sangsang sok dream

    Gyesok nareul bichwo

    Bamsae chaja hemaen

    Neomeoui flash

    Yeojeonhi nae ane binnagie

    In a midnight mirage

    I never let go

    Lời bài hát:

    In a midnight mirage

    까만 하늘 위로

    내 상상 속 dream

    환히 밤을 비춰

    멀리 희미한 haze

    반짝일 때

    내 품 안에 가득히 담아 둘래

    In a midnight mirage

    I never let go

    보랏빛의 새벽 저 달빛 위로

    또 날 삼키듯 번지는 fog

    문득 영감은 말없이 찾아와

    잠든 이 밤 나를 깨우잖아 alright

    흰 구름 속 가려둔 작은 빛

    점점 커져가 이 밤 가득히

    날 이끄는 듯이 날아올라

    Now I can fly

    In a midnight mirage

    까만 하늘 위로

    내 상상 속 dream

    환히 밤을 비춰

    멀리 희미한 haze

    반짝일 때

    내 품 안에 가득히 담아 둘래

    In a midnight mirage

    I never let go

    다들 잠든 새벽 고요하지만

    난 이 시간의 의밀 잘 알아

    별처럼 펼쳐지는 나의 상상화

    텅 빈 canvas 가득 채워 나가 all night

    내 머릿속 흐릿한 꿈들이

    물감처럼 선명해 하나씩

    손에 닿을 듯이 날아올라

    Now I can fly

    In a midnight mirage

    까만 하늘 위로

    내 상상 속 dream

    환히 밤을 비춰

    멀리 희미한 haze

    반짝일 때

    내 품 안에 가득히 담아 둘래

    In a midnight mirage

    I never let go

    멀리 희미한 haze

    반짝일 때

    내 품 안에 가득히 담아 둘래

    In a midnight mirage

    I never let go

    멀어지는 새벽의 빈자리

    내 꿈들은 더욱 밝게 빛나지

    네게 보여줄게 내 손 잡아

    Now we can fly

    In a midnight mirage

    환한 아침에도

    내 상상 속 dream

    계속 나를 비춰

    밤새 찾아 헤맨

    너머의 flash

    여전히 내 안에 빛나기에

    In a midnight mirage

    I never let go

    Dịch sang tiếng Anh:

    In a midnight mirage

    Above the dark sky

    My dream in imagination

    Brightly illuminates the night

    When the distant, faint haze

    Sparkles

    I'll fully capture it within my embrace

    In a midnight mirage

    I never let go

    Above the purple dawn, that moonlight

    The fog spreads again, as if swallowing me

    Suddenly, inspiration finds me silently

    Waking me up in this sleeping night, alright

    A small light hidden within white clouds

    Grows bigger and bigger, filling this night

    It flies up as if leading me

    Now I can fly

    In a midnight mirage

    Above the dark sky

    My dream in imagination

    Brightly illuminates the night

    When the distant, faint haze

    Sparkles

    I'll fully capture it within my embrace

    In a midnight mirage

    I never let go

    The dawn where everyone's asleep is quiet, but

    I know well the meaning of this time

    My imaginative painting spreads out like stars

    Filling the empty canvas all night

    The hazy dreams in my head

    Become clear one by one, like paint

    They fly up as if they could be touched

    Now I can fly

    In a midnight mirage

    Above the dark sky

    My dream in imagination

    Brightly illuminates the night

    When the distant, faint haze

    Sparkles

    I'll fully capture it within my embrace

    In a midnight mirage

    I never let go

    When the distant, faint haze

    Sparkles

    I'll fully capture it within my embrace

    In a midnight mirage

    I never let go

    The empty space of the fading dawn

    My dreams shine even brighter

    I'll show you, take my hand

    Now we can fly

    In a midnight mirage

    Even in the bright morning

    My dream in imagination

    Continues to illuminate me

    The flash beyond what I searched for all night

    It still shines within me

    In a midnight mirage

    I never let go

    Lời dịch:

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Trên bầu trời đen thẳm

    Giấc mơ trong trí tưởng tượng của tôi

    Chiếu sáng rực rỡ màn đêm

    Khi màn sương mờ ảo xa xăm

    Lấp lánh

    Tôi sẽ ôm trọn nó vào lòng

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Tôi sẽ không bao giờ buông tay

    Trên ánh trăng của bình minh tím

    Sương mù lại lan tỏa như nuốt chửng tôi

    Đột nhiên, nguồn cảm hứng lặng lẽ đến

    Đánh thức tôi trong đêm tĩnh lặng này, được thôi

    Một tia sáng nhỏ ẩn trong những đám mây trắng

    Ngày càng lớn dần, lấp đầy màn đêm này

    Nó bay lên như dẫn lối tôi

    Giờ đây tôi có thể bay

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Trên bầu trời đen thẳm

    Giấc mơ trong trí tưởng tượng của tôi

    Chiếu sáng rực rỡ màn đêm

    Khi màn sương mờ ảo xa xăm

    Lấp lánh

    Tôi sẽ ôm trọn nó vào lòng

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Tôi sẽ không bao giờ buông tay

    Bình minh khi mọi người đang ngủ thật tĩnh lặng, nhưng

    Tôi biết rõ ý nghĩa của khoảnh khắc này

    Bức tranh tưởng tượng của tôi trải ra như những vì sao

    Lấp đầy khung vẽ trống rỗng suốt đêm

    Những giấc mơ mơ hồ trong đầu tôi

    Trở nên rõ ràng từng chút một, như màu vẽ

    Chúng bay lên như có thể chạm tới

    Giờ đây tôi có thể bay

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Trên bầu trời đen thẳm

    Giấc mơ trong trí tưởng tượng của tôi

    Chiếu sáng rực rỡ màn đêm

    Khi màn sương mờ ảo xa xăm

    Lấp lánh

    Tôi sẽ ôm trọn nó vào lòng

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Tôi sẽ không bao giờ buông tay

    Khi màn sương mờ ảo xa xăm

    Lấp lánh

    Tôi sẽ ôm trọn nó vào lòng

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Tôi sẽ không bao giờ buông tay

    Khoảng trống của bình minh đang dần tan biến

    Những giấc mơ của tôi càng tỏa sáng hơn

    Tôi sẽ cho bạn thấy, hãy nắm lấy tay tôi

    Giờ đây chúng ta có thể bay

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Ngay cả trong buổi sáng rực rỡ

    Giấc mơ trong trí tưởng tượng của tôi

    Vẫn tiếp tục chiếu sáng tôi

    Ánh chớp vượt xa những gì tôi tìm kiếm suốt đêm

    Nó vẫn tỏa sáng trong tôi

    Trong ảo ảnh đêm khuya

    Tôi sẽ không bao giờ buông tay
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...